Afrikaans to Corsican Translation
Common Phrases From Afrikaans to Corsican
Afrikaans | Corsican |
---|---|
Dankie | Grazie |
Asseblief | Per piacè |
Jammer | Scusa |
Hallo | Bonghjornu |
Totsiens | Avvedeci |
Ja | Iè |
Geen | Innò |
Hoe gaan dit? | Cumu si? |
Verskoon my | Perdonu |
Ek weet nie | Ùn a sò micca |
ek verstaan | Capiscu |
ek dink so | Pensu di sì |
Kan wees | Forse |
Sien jou later | A prestu |
Kyk mooi na jouself | Attenti |
Wat is aan die gang? | Chi ci hè di novu? |
Toemaar | Ùn face nunda |
Natuurlik | Ben intesu |
Dadelik | Subitu |
Kom ons gaan | Andemu |
Interesting information about Afrikaans Language
Afrikaans is a West Germanic language spoken by approximately 7 million people, primarily in South Africa and Namibia. It evolved from Dutch dialects brought to the region during colonial times. Afrikaans became an official language of South Africa in 1925. It shares similarities with other Germanic languages such as English and Dutch but has distinct features like simplified grammar rules and vocabulary influenced by indigenous African languages. The alphabet consists of 26 letters including diacritical marks. The majority of Afrikaans speakers are native bilinguals who also speak another language, often English or one of the nine other recognized regional languages in South Africa. Despite its complex history tied to apartheid-era policies, today it serves as a symbol for cultural identity among many communities within Southern Africa.
Know About Corsican Language
Corsican is a Romance language spoken primarily on the island of Corsica, located in the Mediterranean Sea. It belongs to the Italo-Dalmatian subgroup and shares similarities with Italian and Tuscan dialects. With around 350,000 speakers worldwide, it holds official status alongside French in Corsica since 1859. The language has been influenced by various cultures throughout history including Greek, Roman, Genoese, Pisan as well as French influences due to political changes over time. The written form of Corsican uses both Latin alphabet and some additional diacritical marks for phonetic representation. Corsican exhibits several regional variations based on geography within the island itself but remains intelligible across these variants. Despite facing challenges from standardization efforts imposed during periods of linguistic repression under French rule or education systems favoring only French usage; there have been recent revitalization initiatives promoting its use through media outlets like radio stations or publications dedicated solely to this unique linguistic heritage.
How to use our translation tool?
If you wish to use our translation tool, its very simple. You just have to input the text in first input field. Then simply click the translate button to start the translation process. You can copy or share the translated text in one click.
Q - Is there any fee to use this website?
A - This website is completely free to use.
Q - How accurate is the translation?
A - This website uses Google Translate API. So translation accuracy is not an issue.