Amharic to Luxembourgish Translation
Common Phrases From Amharic to Luxembourgish
Amharic | Luxembourgish |
---|---|
አመሰግናለሁ | Merci |
አባክሽን | Wann ech glift |
አዝናለሁ | Entschëllegt |
ሀሎ | Hallo |
በህና ሁን | Äddi |
አዎ | Jo |
አይ | Nee |
ስላም? | Wéi geet et dir? |
ይቀርታ | Entschëlleg mech |
አላውቅም | Ech wees net |
ገባኝ | Ech verstinn |
አስባለው | Ech denke schonn |
ምን አልባት | Vläicht |
ደህና ሁን | Bis herno |
ተጠንቀቅ | Pass op |
እንደአት ነው? | Wat ass lass? |
ግድ የሌም | Dat mécht näischt |
እርግጥ ነው | Natierlech |
ወዲያውኑ | Direkt |
እንሂድ | A lass |
Interesting information about Amharic Language
Amharic is a Semitic language spoken by millions of people primarily in Ethiopia. It serves as the official working language and one of the most widely used languages in the country. With its origins dating back to ancient times, Amharic has evolved into a complex linguistic system with unique features. The script used for writing this Afro-Asiatic language is called Fidel, consisting of 33 basic characters representing consonants combined with vowel modifications. Notably rich in vocabulary and grammar, Amharic boasts an extensive verb morphology that includes tense markers indicating past or future events. Additionally, it employs various grammatical constructions such as subject-object-verb word order and gender agreement between nouns and adjectives. Despite being predominantly spoken within Ethiopian borders, Amharic holds cultural significance beyond national boundaries due to Ethiopia's historical influence on African politics and religion throughout centuries.
Know About Luxembourgish Language
Luxembourgish is a West Germanic language spoken by approximately 400,000 people in Luxembourg and its surrounding regions. It belongs to the family of High German languages and shares similarities with both Dutch and German. The official status of Luxembourgish was recognized in 1984 alongside French and German. The language has evolved over time from Old High German dialects into its own distinct form. Despite being primarily an oral language until recently, efforts have been made to standardize it through spelling reforms since the mid-20th century. Luxembourgish uses Latin script but includes some unique characters like "é" or "ä." Its vocabulary draws influences from neighboring countries such as France, Belgium, Germany, as well as regional Moselle Franconian dialects. Due to globalization's impact on communication patterns within Europe today, English is increasingly used among younger generations for international interactions while still preserving their native tongue - Luxembourgish
How to use our translation tool?
If you wish to use our translation tool, its very simple. You just have to input the text in first input field. Then simply click the translate button to start the translation process. You can copy or share the translated text in one click.
Q - Is there any fee to use this website?
A - This website is completely free to use.
Q - How accurate is the translation?
A - This website uses Google Translate API. So translation accuracy is not an issue.