Azerbaijani to Tigrinya Translation
Common Phrases From Azerbaijani to Tigrinya
Azerbaijani | Tigrinya |
---|---|
Çox sağ ol | የቕንየለይ |
Zəhmət olmasa | በይዝኦም |
Bağışlayın | ይሓዝን |
Salam | ሰላም |
sağol | ሰላም ኩን |
Bəli | እወ |
Yox | አይኮንን |
Necəsən? | ከመይ አለካ? |
Bağışlayın | ይቅርታ ይግበሩለይ |
Mən bilmirəm | ኣይፈልጥን |
Mən başa düşürəm | ተረዲኡኒ |
Mən belə düşünürəm | ከምኡ ይመስለኒ። |
Ola bilər | ምናልባት |
Sonra görüşərik | ጸኒሑ የራኽበና |
Özündən müğayət ol | ተጠንቀቅ |
Nə var nə yox? | እንታይ ኣሎ ሓዱሽ ነገር? |
Eybi yoxdur | አየግድስን |
Əlbəttə | ትሑዝ |
Dərhal | ብኡ ንብኡ |
Gedək | ንኺድ |
Interesting information about Azerbaijani Language
Azerbaijani, also known as Azeri or Azerbaijani Turkic, is the official language of Azerbaijan. It belongs to the southwestern branch of the Turkic language family and has over 30 million speakers worldwide. The majority of its speakers reside in Azerbaijan and Iran but it's also spoken by communities in Turkey, Russia, Georgia, Iraq and other countries. Azerbaijani uses a modified Latin alphabet since 1991 (previously Cyrillic) with some additional characters for specific sounds. Its grammar follows agglutinative patterns where suffixes are added to words for various grammatical functions such as tense or case marking. Vocabulary-wise it shares similarities with Turkish due to historical connections between these two languages while incorporating Persian loanwords too.
Know About Tigrinya Language
Tigrinya is a Semitic language primarily spoken in Eritrea and the Tigray region of Ethiopia. It belongs to the Afro-Asiatic language family, specifically within the South Semitic branch. With over 7 million native speakers, it serves as one of Eritrea's official languages alongside Arabic and English. The script used for writing Tigrinya is called Ge'ez or Ethiopic script, which has been adapted from ancient Ethiopian inscriptions dating back to at least 500 BC. The language itself has evolved through various influences including Cushitic languages such as Beja and Agaw. Tigrinya exhibits complex morphology with an extensive system of verb conjugations based on person, number, tense/aspect/mood markers along with noun declensions indicating gender (masculine/feminine) and case relations (subject/object/genitive). Its vocabulary reflects borrowings from neighboring Amharic but also retains many unique words related to local culture.
How to use our translation tool?
If you wish to use our translation tool, its very simple. You just have to input the text in first input field. Then simply click the translate button to start the translation process. You can copy or share the translated text in one click.
Q - Is there any fee to use this website?
A - This website is completely free to use.
Q - How accurate is the translation?
A - This website uses Google Translate API. So translation accuracy is not an issue.