Belarusian to Maori Translation
Common Phrases From Belarusian to Maori
Belarusian | Maori |
---|---|
Дзякуй | Mauruuru koe |
Калі ласка | Tena koa |
Прабачце | Aroha mai |
добры дзень | Kia ora |
Да пабачэння | Kia ora |
так | Ae |
няма | Kao |
Як ты? | Kei te pehea koe? |
Прабачце | Aroha mai |
не ведаю | Kare au e mohio |
Я разумею | Kei te mohio ahau |
Я так думаю | Ki taku whakaaro |
магчыма | Pea |
Да пабачэння | Ka kite koe i muri mai |
Беражыце сябе | Kia tupato |
Як справы? | Kei te aha? |
Не бяда | Kaua rawa e whakaaro |
Канешне | Ko te tikanga |
Адразу ж | Tonu tonu |
Пойдзем | Haere tatou |
Interesting information about Belarusian Language
Belarusian is an Eastern Slavic language primarily spoken in Belarus, a landlocked country located in Eastern Europe. It serves as the official language of Belarus and holds minority status in neighboring countries such as Poland, Lithuania, Latvia, and Ukraine. Approximately 6-7 million people speak Belarusian worldwide. The language belongs to the Indo-European family and shares similarities with other East Slavic languages like Russian and Ukrainian. However, it has distinct phonetic features including nasal vowels not present in its counterparts. Historically suppressed during Soviet rule when Russian was promoted instead, efforts have been made to revive the use of Belarusian since gaining independence from the USSR. Today there are numerous schools teaching exclusively or predominantly using this native tongue.
Know About Maori Language
Maori is an indigenous Polynesian language spoken by the Maori people of New Zealand. It holds official status in the country and has around 125,000 speakers today. The language plays a vital role in preserving Maori culture, history, and traditions. Maori belongs to the Eastern Polynesian subgroup within the larger Austronesian language family. Its alphabet consists of only 15 letters: five vowels (a,e,i,o,u) and ten consonants (h,k,m,n,p,r,t,w,g). Pronunciation often includes elongated vowel sounds. The written form was introduced by European missionaries during colonization but underwent significant changes over time due to dialectal variations across regions. Today's standardization efforts aim at promoting consistency throughout different communities. Efforts are being made to revitalize Maori through education programs that teach it as a second language alongside English in schools called kura kaupapa Māōri or immersion schools known as wharekura.
How to use our translation tool?
If you wish to use our translation tool, its very simple. You just have to input the text in first input field. Then simply click the translate button to start the translation process. You can copy or share the translated text in one click.
Q - Is there any fee to use this website?
A - This website is completely free to use.
Q - How accurate is the translation?
A - This website uses Google Translate API. So translation accuracy is not an issue.