Cebuano to Haitian Creole Translation
Common Phrases From Cebuano to Haitian Creole
Cebuano | Haitian Creole |
---|---|
Salamat | Mèsi |
Palihug | Tanpri |
Sorry | Padon |
Hello | Bonjou |
Goodbye | orevwa |
Oo | Wi |
Dili | Non |
Naunsa ka? | Koman ou ye? |
Pasayloa ko | Eskize m |
wala ko kabalo | M pa konnen |
nakasabot ko | Mwen konprann |
Abi nako | mwen panse sa |
Tingali | Petèt |
Magkita ta unya | Na wè pita |
Pag-amping | Pran swen |
Unsa na? | Sak genyen? |
Ayaw lang | Pa janm bliye |
Alangan | Natirèlman |
Diha-diha dayon | Touswit |
Adto na ta | Ann ale |
Interesting information about Cebuano Language
Cebuano, also known as Bisaya or Binisaya, is an Austronesian language spoken by around 25 million people in the Philippines. It is primarily used in the Central Visayas region and parts of Mindanao. Cebuano holds official status alongside Filipino (Tagalog) in its home province of Cebu and other regions where it dominates. This language has a rich history dating back to pre-colonial times when trade with neighboring countries influenced its vocabulary. Today, it shares similarities with other Philippine languages such as Hiligaynon and Waray-Waray but retains unique features like verb-focus constructions. Cebuanos are proud speakers who have contributed significantly to literature, music, film-making industries within their local communities while maintaining cultural diversity throughout generations.
Know About Haitian Creole Language
Haitian Creole is a unique language spoken by around 12 million people in Haiti and its diaspora. It developed as a result of the mixing of African languages with French during colonial times, making it one of the few creole languages based on French vocabulary. Despite being considered an offshoot of French, Haitian Creole has distinct grammar rules and pronunciation patterns. It uses Latin script but lacks standardized spelling due to historical reasons. The language incorporates loanwords from various sources including Spanish, English, Portuguese, and West African languages. Haitian Creole became recognized as an official language alongside French in 1987; however, most speakers primarily use it for everyday communication while reserving formal settings for using standard written or academic French.
How to use our translation tool?
If you wish to use our translation tool, its very simple. You just have to input the text in first input field. Then simply click the translate button to start the translation process. You can copy or share the translated text in one click.
Q - Is there any fee to use this website?
A - This website is completely free to use.
Q - How accurate is the translation?
A - This website uses Google Translate API. So translation accuracy is not an issue.