Chinese Simplified to Irish Translation
Common Phrases From Chinese Simplified to Irish
Chinese Simplified | Irish |
---|---|
谢谢 | Go raibh maith agat |
请 | Le do thoil |
对不起 | Tá brón orm |
你好 | Dia dhuit |
再见 | Slán |
是的 | Tá |
不 | Níl |
你好吗? | Conas tá tú? |
打扰一下 | Gabh mo leithscéal |
我不知道 | Níl a fhios agam |
我明白 | Tuigim |
我想是这样 | Ceapaim |
或许 | B'fhéidir |
回头见 | Feicfidh mé ar ball thú |
小心 | Tabhair aire |
这是怎么回事? | Conas atá tú? |
没关系 | Ná bac leis |
当然 | Ar ndóigh |
马上 | Anois |
我们走吧 | A ligean ar dul |
Interesting information about Chinese Simplified Language
Chinese Simplified, also known as Mandarin Chinese or Putonghua, is the most widely spoken language in China and one of the six official languages of the United Nations. It belongs to the Sino-Tibetan family of languages and has over 1 billion native speakers worldwide. The writing system uses simplified characters that were introduced in mainland China during a reform movement in 1956 to increase literacy rates. The grammar follows subject-verb-object word order with no grammatical gender or articles. Pronunciation plays a crucial role due to its tonal nature; each syllable can have different meanings depending on tone variations (four tones plus neutral). Chinese Simplified vocabulary consists mainly of monosyllabic words but incorporates loanwords from other languages such as English. It serves as an essential tool for communication within Mainland China, Singapore, Malaysia, Taiwan while offering insights into ancient literature and philosophical works like Confucianism.
Know About Irish Language
The Irish language, also known as Gaeilge or Irish Gaelic, is a Celtic language primarily spoken in Ireland. It has official status alongside English on the island and is recognized by the European Union. With over 1.8 million speakers worldwide, it holds national importance and cultural significance for Ireland's identity. Irish belongs to the Indo-European family of languages and specifically falls under the Goidelic branch of Celtic languages along with Scottish Gaelic and Manx (Isle of Man). Its written form uses a modified Latin alphabet called "An Caighdeán Oifigiúil" since 1957. Historically suppressed during British rule, efforts have been made to revive its usage through education initiatives such as Gaelscoileanna (Irish-medium schools), radio stations like Raidió na Gaeltachta broadcasting solely in Irish, government support programs promoting bilingualism across various sectors including media and administration.
How to use our translation tool?
If you wish to use our translation tool, its very simple. You just have to input the text in first input field. Then simply click the translate button to start the translation process. You can copy or share the translated text in one click.
Q - Is there any fee to use this website?
A - This website is completely free to use.
Q - How accurate is the translation?
A - This website uses Google Translate API. So translation accuracy is not an issue.