Chinese Traditional to Corsican Translation
Common Phrases From Chinese Traditional to Corsican
Chinese Traditional | Corsican |
---|---|
謝謝 | Grazie |
請 | Per piacè |
對不起 | Scusa |
你好 | Bonghjornu |
再見 | Avvedeci |
是的 | Iè |
不 | Innò |
你好嗎? | Cumu si? |
打擾一下 | Perdonu |
我不知道 | Ùn a sò micca |
我明白 | Capiscu |
我想是這樣 | Pensu di sì |
或許 | Forse |
回頭見 | A prestu |
小心 | Attenti |
這是怎麼回事? | Chi ci hè di novu? |
沒關係 | Ùn face nunda |
當然 | Ben intesu |
馬上 | Subitu |
我們走吧 | Andemu |
Interesting information about Chinese Traditional Language
Chinese Traditional, also known as Classical Chinese or Literary Chinese, is a written language used in China for over two thousand years. It originated during the Zhou dynasty and was widely employed until the early 20th century. This formalized style of writing has influenced various East Asian countries like Japan, Korea, and Vietnam. Classical Chinese lacks grammatical inflections but uses characters that represent words rather than sounds. The script consists of thousands of intricate characters with complex stroke orders requiring diligent practice to master. Mastery involves memorizing around 5-10k commonly-used symbols. Due to its historical significance and complexity, Classical Chinese is primarily utilized today in academic research on ancient texts or traditional literature studies rather than daily communication within contemporary society.
Know About Corsican Language
Corsican is a Romance language spoken primarily on the island of Corsica, located in the Mediterranean Sea. It belongs to the Italo-Dalmatian subgroup and shares similarities with Italian and Tuscan dialects. With around 350,000 speakers worldwide, it holds official status alongside French in Corsica since 1859. The language has been influenced by various cultures throughout history including Greek, Roman, Genoese, Pisan as well as French influences due to political changes over time. The written form of Corsican uses both Latin alphabet and some additional diacritical marks for phonetic representation. Corsican exhibits several regional variations based on geography within the island itself but remains intelligible across these variants. Despite facing challenges from standardization efforts imposed during periods of linguistic repression under French rule or education systems favoring only French usage; there have been recent revitalization initiatives promoting its use through media outlets like radio stations or publications dedicated solely to this unique linguistic heritage.
How to use our translation tool?
If you wish to use our translation tool, its very simple. You just have to input the text in first input field. Then simply click the translate button to start the translation process. You can copy or share the translated text in one click.
Q - Is there any fee to use this website?
A - This website is completely free to use.
Q - How accurate is the translation?
A - This website uses Google Translate API. So translation accuracy is not an issue.