Chinese Traditional to Frisian Translation
Common Phrases From Chinese Traditional to Frisian
Chinese Traditional | Frisian |
---|---|
謝謝 | Dankewol |
請 | Asjebleaft |
對不起 | Sorry |
你好 | Hallo |
再見 | Oant sjen |
是的 | Ja |
不 | Nee |
你好嗎? | Hoe giet it mei dy? |
打擾一下 | Ekskusearje my |
我不知道 | Ik wit it net |
我明白 | Ik begryp it |
我想是這樣 | Ik tink it |
或許 | Miskien |
回頭見 | Sjoch dy letter |
小心 | Wês foarsichtich |
這是怎麼回事? | Hoe giet it? |
沒關係 | Lit mar |
當然 | Fansels |
馬上 | Fuortendaliks |
我們走吧 | Litte wy gean |
Interesting information about Chinese Traditional Language
Chinese Traditional, also known as Classical Chinese or Literary Chinese, is a written language used in China for over two thousand years. It originated during the Zhou dynasty and was widely employed until the early 20th century. This formalized style of writing has influenced various East Asian countries like Japan, Korea, and Vietnam. Classical Chinese lacks grammatical inflections but uses characters that represent words rather than sounds. The script consists of thousands of intricate characters with complex stroke orders requiring diligent practice to master. Mastery involves memorizing around 5-10k commonly-used symbols. Due to its historical significance and complexity, Classical Chinese is primarily utilized today in academic research on ancient texts or traditional literature studies rather than daily communication within contemporary society.
Know About Frisian Language
Frisian is a West Germanic language spoken by approximately 500,000 people in the Frisian region of the Netherlands and parts of Germany. It holds official status in Friesland province within the Netherlands. As one of Europe's minority languages, it shares similarities with English and Low Saxon dialects but has its own distinct characteristics. The Frisian language consists of three main dialects: West Frisian (spoken predominantly in Friesland), East Frisian (used mainly on islands off the coast), and North Frisian (primarily spoken along coastal areas). Each variant exhibits slight differences due to historical influences from neighboring regions. Although primarily an oral tradition until recent years, efforts have been made to standardize written forms for educational purposes. The Bible was translated into West Frisians as early as 1666, contributing significantly to preserving this unique linguistic heritage. Despite challenges posed by globalization and dominant national languages like Dutch or German, initiatives are underway to promote bilingual education programs that help preserve this ancient tongue while ensuring future generations can continue speaking their native language fluently.
How to use our translation tool?
If you wish to use our translation tool, its very simple. You just have to input the text in first input field. Then simply click the translate button to start the translation process. You can copy or share the translated text in one click.
Q - Is there any fee to use this website?
A - This website is completely free to use.
Q - How accurate is the translation?
A - This website uses Google Translate API. So translation accuracy is not an issue.