Croatian to Luganda Translation
Common Phrases From Croatian to Luganda
Croatian | Luganda |
---|---|
Hvala vam | Weebale |
Molim | Saba |
Oprosti | Nsonyiwa |
zdravo | Nkulamusizza |
Doviđenja | Eeraba |
Da | Yee |
Ne | Nedda |
Kako si? | Oli otya? |
Ispričajte me | Nsaba kweetegula |
ne znam | Simanyi |
razumijem | Ntegeera |
mislim da da | Nze ndowooza bwentyo |
Može biti | Ndowooza |
Vidimo se kasnije | Tulabagane edda |
Čuvaj se | Kuume |
Što ima? | Kiki ekiriwo? |
Nema veze | Tokifaako |
Naravno | Tewali kubuusabuusa |
Odmah | Amangu ago |
Idemo | Tugende |
Interesting information about Croatian Language
Croatian is a South Slavic language primarily spoken in Croatia and its neighboring countries. It belongs to the Indo-European language family, specifically the Western branch of the South Slavic group. With over 5 million speakers worldwide, it holds official status in both Croatia and Bosnia-Herzegovina. Croatian uses Latin script with some additional diacritic letters such as č, ž, š which are unique to this language. It shares mutual intelligibility with other Serbo-Croatian dialects like Serbian and Bosnian due to their shared linguistic history; however, they have distinct vocabulary differences influenced by regional variations. The standard form of Croatian is based on Štokavian dialect but also incorporates elements from Kajkavian and Čakavian dialects. The rich cultural heritage associated with Croatian includes notable literature works written throughout centuries along with contributions made towards music (such as klapa singing) and traditional folklore dances like Linđo or Kumpanija.
Know About Luganda Language
Luganda is a Bantu language primarily spoken by the Baganda people of Uganda, making it one of the major languages in the country. It belongs to the Niger-Congo language family and has approximately 10 million speakers worldwide. Luganda serves as both a regional lingua franca within central Uganda and an official administrative language alongside English. The writing system used for Luganda is based on Latin script with additional diacritical marks representing specific sounds not found in English. The vocabulary consists mainly of nouns, verbs, adjectives, pronouns, and prepositions. A distinct feature of Luganda is its extensive use of noun classes or genders which affect agreement patterns throughout sentences. These noun classes categorize objects into various groups denoted by prefixes attached to words. Overall, Luganda plays a vital role in Ugandan society through communication among different ethnicities while preserving cultural heritage.
How to use our translation tool?
If you wish to use our translation tool, its very simple. You just have to input the text in first input field. Then simply click the translate button to start the translation process. You can copy or share the translated text in one click.
Q - Is there any fee to use this website?
A - This website is completely free to use.
Q - How accurate is the translation?
A - This website uses Google Translate API. So translation accuracy is not an issue.