Dogri to Irish Translation
Common Phrases From Dogri to Irish
Dogri | Irish |
---|---|
थुआढ़ा धन्नवाद | Go raibh maith agat |
किरपा करियै | Le do thoil |
माफ करो | Tá brón orm |
नमस्कार | Dia dhuit |
अलविदा | Slán |
हां | Tá |
नेईं | Níl |
थुआढ़ा केह् हाल ऐ? | Conas tá tú? |
मिगी माफ करेओ | Gabh mo leithscéal |
मिगी नेईं पता | Níl a fhios agam |
में समझनां | Tuigim |
मैं ऐसा सोचदा हां | Ceapaim |
होई सकदा ऐ | B'fhéidir |
बाद च मिलने आं | Feicfidh mé ar ball thú |
ध्यान रक्खेओ | Tabhair aire |
केह् हाल ऐ? | Conas atá tú? |
कोई गल्ल नेईं | Ná bac leis |
बेशक्क | Ar ndóigh |
तुरंत ही | Anois |
चलो चलो | A ligean ar dul |
Interesting information about Dogri Language
Dogri is an Indo-Aryan language primarily spoken in the Indian state of Jammu and Kashmir. It belongs to the Northwestern group of languages within the Indo-Aryan family. With over 2 million speakers, Dogri holds official status in Jammu and Kashmir alongside Urdu, Hindi, Punjabi, and English. The origins of Dogri can be traced back to Sanskrit as it shares a significant vocabulary with this ancient language. However, it also incorporates influences from Persian, Arabic, Punjabi, and other regional dialects. It has its own unique script called Takri but is predominantly written using Devanagari or Perso-Arabic scripts today due to historical reasons. Notable literary figures have contributed significantly towards enriching Dogri literature which includes poetry collections (kavitayen), folk songs (lok-geet), short stories (kahaniyan) among others.
Know About Irish Language
The Irish language, also known as Gaeilge or Irish Gaelic, is a Celtic language primarily spoken in Ireland. It has official status alongside English on the island and is recognized by the European Union. With over 1.8 million speakers worldwide, it holds national importance and cultural significance for Ireland's identity. Irish belongs to the Indo-European family of languages and specifically falls under the Goidelic branch of Celtic languages along with Scottish Gaelic and Manx (Isle of Man). Its written form uses a modified Latin alphabet called "An Caighdeán Oifigiúil" since 1957. Historically suppressed during British rule, efforts have been made to revive its usage through education initiatives such as Gaelscoileanna (Irish-medium schools), radio stations like Raidió na Gaeltachta broadcasting solely in Irish, government support programs promoting bilingualism across various sectors including media and administration.
How to use our translation tool?
If you wish to use our translation tool, its very simple. You just have to input the text in first input field. Then simply click the translate button to start the translation process. You can copy or share the translated text in one click.
Q - Is there any fee to use this website?
A - This website is completely free to use.
Q - How accurate is the translation?
A - This website uses Google Translate API. So translation accuracy is not an issue.