Dutch to Luganda Translation
Common Phrases From Dutch to Luganda
Dutch | Luganda |
---|---|
Bedankt | Weebale |
Alsjeblieft | Saba |
Sorry | Nsonyiwa |
Hallo | Nkulamusizza |
Tot ziens | Eeraba |
Ja | Yee |
Nee | Nedda |
Hoe is het met je? | Oli otya? |
Pardon | Nsaba kweetegula |
Ik weet het niet | Simanyi |
Ik begrijp | Ntegeera |
Ik denk het wel | Nze ndowooza bwentyo |
Misschien | Ndowooza |
Doei | Tulabagane edda |
Groetjes | Kuume |
Wat is er? | Kiki ekiriwo? |
Laat maar zitten | Tokifaako |
Natuurlijk | Tewali kubuusabuusa |
Meteen | Amangu ago |
Laten we gaan | Tugende |
Interesting information about Dutch Language
Dutch is a West Germanic language spoken by approximately 24 million people worldwide. It is the official language of the Netherlands and one of three official languages in Belgium, along with French and German. Dutch shares similarities with other Germanic languages such as English and German but has its own unique characteristics. The standard form of Dutch, known as Nederlands or Standardnederlands, originated from Holland dialects during the Middle Ages. However, there are also regional variations within the country itself. Dutch uses Latin script for writing purposes and has a phonetic spelling system where words are pronounced exactly how they appear on paper. Furthermore, it features grammatical gender (masculine/feminine/neuter) like many European languages do. Additionally, Dutch vocabulary includes loanwords from various sources including French due to historical influences. Overall, learning Dutch opens doors to understanding an important cultural heritage while providing access to vibrant communities in both Europe and beyond.
Know About Luganda Language
Luganda is a Bantu language primarily spoken by the Baganda people of Uganda, making it one of the major languages in the country. It belongs to the Niger-Congo language family and has approximately 10 million speakers worldwide. Luganda serves as both a regional lingua franca within central Uganda and an official administrative language alongside English. The writing system used for Luganda is based on Latin script with additional diacritical marks representing specific sounds not found in English. The vocabulary consists mainly of nouns, verbs, adjectives, pronouns, and prepositions. A distinct feature of Luganda is its extensive use of noun classes or genders which affect agreement patterns throughout sentences. These noun classes categorize objects into various groups denoted by prefixes attached to words. Overall, Luganda plays a vital role in Ugandan society through communication among different ethnicities while preserving cultural heritage.
How to use our translation tool?
If you wish to use our translation tool, its very simple. You just have to input the text in first input field. Then simply click the translate button to start the translation process. You can copy or share the translated text in one click.
Q - Is there any fee to use this website?
A - This website is completely free to use.
Q - How accurate is the translation?
A - This website uses Google Translate API. So translation accuracy is not an issue.