Esperanto to Luxembourgish Translation
Common Phrases From Esperanto to Luxembourgish
Esperanto | Luxembourgish |
---|---|
Dankon | Merci |
Bonvolu | Wann ech glift |
Pardonu | Entschëllegt |
Saluton | Hallo |
Adiaŭ | Äddi |
Jes | Jo |
Ne | Nee |
Kiel vi fartas? | Wéi geet et dir? |
Pardonu min | Entschëlleg mech |
Mi ne scias | Ech wees net |
mi komprenas | Ech verstinn |
Mi pensas ke jes | Ech denke schonn |
Eble | Vläicht |
Ĝis revido | Bis herno |
Zorgu | Pass op |
Kio okazas? | Wat ass lass? |
Ne gravas | Dat mécht näischt |
Kompreneble | Natierlech |
Tuj | Direkt |
Ni iru | A lass |
Interesting information about Esperanto Language
Esperanto is an international auxiliary language created by L.L. Zamenhof in the late 19th century to foster communication and understanding among people of different cultures. It was designed to be easy to learn, with a regular grammar system that lacks exceptions or irregular verbs. Esperanto borrows vocabulary from various languages but follows consistent rules for word formation. The language has speakers worldwide, estimated between several hundred thousand and two million individuals who use it actively or passively. Many organizations exist promoting its usage, such as the Universal Esperanto Association (UEA). There are numerous books, magazines, websites, music albums available exclusively in Esperanto. Esperantists organize annual congresses where participants can practice speaking the language while engaging in cultural activities like concerts and lectures on diverse topics related to literature or science.
Know About Luxembourgish Language
Luxembourgish is a West Germanic language spoken by approximately 400,000 people in Luxembourg and its surrounding regions. It belongs to the family of High German languages and shares similarities with both Dutch and German. The official status of Luxembourgish was recognized in 1984 alongside French and German. The language has evolved over time from Old High German dialects into its own distinct form. Despite being primarily an oral language until recently, efforts have been made to standardize it through spelling reforms since the mid-20th century. Luxembourgish uses Latin script but includes some unique characters like "é" or "ä." Its vocabulary draws influences from neighboring countries such as France, Belgium, Germany, as well as regional Moselle Franconian dialects. Due to globalization's impact on communication patterns within Europe today, English is increasingly used among younger generations for international interactions while still preserving their native tongue - Luxembourgish
How to use our translation tool?
If you wish to use our translation tool, its very simple. You just have to input the text in first input field. Then simply click the translate button to start the translation process. You can copy or share the translated text in one click.
Q - Is there any fee to use this website?
A - This website is completely free to use.
Q - How accurate is the translation?
A - This website uses Google Translate API. So translation accuracy is not an issue.