Ewe to Luxembourgish Translation
Common Phrases From Ewe to Luxembourgish
Ewe | Luxembourgish |
---|---|
Akpe na wò | Merci |
Taflatsɛ | Wann ech glift |
Babaa | Entschëllegt |
Hello | Hallo |
De nyuie | Äddi |
Ɛ̃ | Jo |
Ao | Nee |
Efɔ̃a? | Wéi geet et dir? |
Ago nam | Entschëlleg mech |
Nye menya o | Ech wees net |
mese egᴐme | Ech verstinn |
Mesusui nenema | Ech denke schonn |
Ɖewohĩ | Vläicht |
Miado go emegbe | Bis herno |
Lebenɛ | Pass op |
Nukae le dzɔdzɔm? | Wat ass lass? |
Megadee tame o | Dat mécht näischt |
Nyateƒee | Natierlech |
Enumake | Direkt |
Mina míayi | A lass |
Interesting information about Ewe Language
Ewe is a Niger-Congo language spoken primarily in Togo, Ghana, and Benin by the Ewe people. It belongs to the Gbe language cluster within the Kwa branch of languages. With over 3 million speakers worldwide, it holds significant cultural importance as one of West Africa's major languages. The Ewe alphabet consists of Latin letters with additional diacritics for tonal representation. The language features seven vowels and an extensive consonant inventory including implosives and labialized sounds. Ewe has complex grammatical structures involving noun classes based on gender or animacy distinctions. Verbs are marked for tense/aspect/mood through affixes while word order typically follows subject-object-verb pattern. Due to its historical trade routes along coastal regions, Ewe exhibits loanwords from Portuguese, Dutch, English, French among others; however efforts have been made to preserve traditional vocabulary alongside modern terms.
Know About Luxembourgish Language
Luxembourgish is a West Germanic language spoken by approximately 400,000 people in Luxembourg and its surrounding regions. It belongs to the family of High German languages and shares similarities with both Dutch and German. The official status of Luxembourgish was recognized in 1984 alongside French and German. The language has evolved over time from Old High German dialects into its own distinct form. Despite being primarily an oral language until recently, efforts have been made to standardize it through spelling reforms since the mid-20th century. Luxembourgish uses Latin script but includes some unique characters like "é" or "ä." Its vocabulary draws influences from neighboring countries such as France, Belgium, Germany, as well as regional Moselle Franconian dialects. Due to globalization's impact on communication patterns within Europe today, English is increasingly used among younger generations for international interactions while still preserving their native tongue - Luxembourgish
How to use our translation tool?
If you wish to use our translation tool, its very simple. You just have to input the text in first input field. Then simply click the translate button to start the translation process. You can copy or share the translated text in one click.
Q - Is there any fee to use this website?
A - This website is completely free to use.
Q - How accurate is the translation?
A - This website uses Google Translate API. So translation accuracy is not an issue.