Haitian Creole to Greek Translation
Common Phrases From Haitian Creole to Greek
Haitian Creole | Greek |
---|---|
Mèsi | Ευχαριστώ |
Tanpri | Σας παρακαλούμε |
Padon | Συγνώμη |
Bonjou | Γειά σου |
orevwa | Αντιο σας |
Wi | Ναί |
Non | Οχι |
Koman ou ye? | Πώς είσαι; |
Eskize m | Με συγχωρείς |
M pa konnen | Δεν γνωρίζω |
Mwen konprann | καταλαβαίνω |
mwen panse sa | έτσι νομίζω |
Petèt | Μπορεί |
Na wè pita | Τα λέμε αργότερα |
Pran swen | Να προσέχεις |
Sak genyen? | Ποια είναι τα νέα σου? |
Pa janm bliye | Δεν πειράζει |
Natirèlman | Φυσικά |
Touswit | Αμέσως |
Ann ale | Πάμε |
Interesting information about Haitian Creole Language
Haitian Creole is a unique language spoken by around 12 million people in Haiti and its diaspora. It developed as a result of the mixing of African languages with French during colonial times, making it one of the few creole languages based on French vocabulary. Despite being considered an offshoot of French, Haitian Creole has distinct grammar rules and pronunciation patterns. It uses Latin script but lacks standardized spelling due to historical reasons. The language incorporates loanwords from various sources including Spanish, English, Portuguese, and West African languages. Haitian Creole became recognized as an official language alongside French in 1987; however, most speakers primarily use it for everyday communication while reserving formal settings for using standard written or academic French.
Know About Greek Language
Greek is an ancient language with a rich history dating back over 3,000 years. It belongs to the Indo-European family of languages and serves as Greece's official language today. Greek has influenced many other European languages due to its extensive vocabulary and grammatical structure. The Greek alphabet consists of 24 letters, including vowels and consonants. It was one of the first written alphabets in existence, paving the way for modern writing systems globally. Throughout history, numerous philosophical works were composed in Greek by renowned thinkers such as Plato and Aristotle. The New Testament was also originally written in Koine Greek. Modern spoken Greek differs from Ancient or Classical forms but still retains significant similarities both orally and textually through shared words, grammar rules, syntax patterns etc., making it possible for speakers across generations to understand each other relatively well despite linguistic evolution. Overall,Greek remains a captivating language that continues to shape our understanding of literature,culture,and philosophy
How to use our translation tool?
If you wish to use our translation tool, its very simple. You just have to input the text in first input field. Then simply click the translate button to start the translation process. You can copy or share the translated text in one click.
Q - Is there any fee to use this website?
A - This website is completely free to use.
Q - How accurate is the translation?
A - This website uses Google Translate API. So translation accuracy is not an issue.