Haitian Creole to Oromo Translation

0/1000

Common Phrases From Haitian Creole to Oromo

Haitian CreoleOromo
MèsiGalatoomaa
TanpriMaaloo
PadonDhiifama
BonjouAkkam
orevwaNagaatti
WiEeyyee
NonLakki
Koman ou ye?Akkam jirta?
Eskize mDhiifama
M pa konnenAn hin beeku
Mwen konprannNan hubadha
mwen panse saAkkas natti fakkaata
PetètTarii
Na wè pitaBooda wal agarra
Pran swenOf eeggadhu
Sak genyen?Akkam jirta?
Pa janm bliyeHin yaadda'iin
NatirèlmanEeyyee kaa
TouswitAchumaan
Ann aleHaa deemnu

Interesting information about Haitian Creole Language

Haitian Creole is a unique language spoken by around 12 million people in Haiti and its diaspora. It developed as a result of the mixing of African languages with French during colonial times, making it one of the few creole languages based on French vocabulary. Despite being considered an offshoot of French, Haitian Creole has distinct grammar rules and pronunciation patterns. It uses Latin script but lacks standardized spelling due to historical reasons. The language incorporates loanwords from various sources including Spanish, English, Portuguese, and West African languages. Haitian Creole became recognized as an official language alongside French in 1987; however, most speakers primarily use it for everyday communication while reserving formal settings for using standard written or academic French.

Know About Oromo Language

Oromo is an Afro-Asiatic language spoken by the Oromo people, who are one of the largest ethnic groups in Ethiopia and parts of Kenya. It belongs to the Cushitic branch within this language family. With over 40 million native speakers, it is widely considered as a major African language. The Oromo alphabet uses Latin script with additional characters specific to its phonetic system. Historically suppressed during Ethiopian regimes that favored Amharic, efforts have been made since the early 1990s for recognition and promotion of Oromo as a national working language alongside Amharic. Oromo has several dialects including Borana-Arsi-Guji (BAG), West Central or Wellega-Oromiffa (WCO), Eastern or Harar-Bale-Robe (HBR) among others. The rich oral tradition includes poetry known as qubee which plays an important role in preserving cultural heritage.

How to use our translation tool?

If you wish to use our translation tool, its very simple. You just have to input the text in first input field. Then simply click the translate button to start the translation process. You can copy or share the translated text in one click.

Q - Is there any fee to use this website?

A - This website is completely free to use.

Q - How accurate is the translation?

A - This website uses Google Translate API. So translation accuracy is not an issue.

Commonly used languages: