Hmong to Frisian Translation
Common Phrases From Hmong to Frisian
Hmong | Frisian |
---|---|
Ua tsaug | Dankewol |
Thov | Asjebleaft |
Thov txim | Sorry |
Nyob zoo | Hallo |
Nyob zoo | Oant sjen |
Yog lawm | Ja |
Tsis muaj | Nee |
Koj nyob li cas? | Hoe giet it mei dy? |
Thov txim | Ekskusearje my |
kuv tsis paub | Ik wit it net |
kuv to taub | Ik begryp it |
kuv xav li ntawd | Ik tink it |
Tej zaum | Miskien |
Pom koj tom qab | Sjoch dy letter |
Saib xyuas | Wês foarsichtich |
Yog dab tsi? | Hoe giet it? |
Tsis txhob xav | Lit mar |
Tau kawg | Fansels |
Tam sim ntawd | Fuortendaliks |
Wb mus | Litte wy gean |
Interesting information about Hmong Language
Hmong is a language spoken by the Hmong people, an ethnic group primarily residing in Southeast Asia. It belongs to the Hmong-Mien language family and has several dialects including White Hmong (also known as Mong Leng) and Green Hmong (Mong Njua). The exact number of speakers worldwide remains uncertain but estimates range from 2-4 million. The writing system for the Hmong language was developed relatively recently using Romanized letters called Pahawh or RPA script, which replaced traditional Chinese characters used earlier. There are ongoing efforts to standardize this writing system across different regions. Hmongs' oral tradition plays a significant role in preserving their cultural heritage through storytelling, songs, and poetry passed down orally over generations.
Know About Frisian Language
Frisian is a West Germanic language spoken by approximately 500,000 people in the Frisian region of the Netherlands and parts of Germany. It holds official status in Friesland province within the Netherlands. As one of Europe's minority languages, it shares similarities with English and Low Saxon dialects but has its own distinct characteristics. The Frisian language consists of three main dialects: West Frisian (spoken predominantly in Friesland), East Frisian (used mainly on islands off the coast), and North Frisian (primarily spoken along coastal areas). Each variant exhibits slight differences due to historical influences from neighboring regions. Although primarily an oral tradition until recent years, efforts have been made to standardize written forms for educational purposes. The Bible was translated into West Frisians as early as 1666, contributing significantly to preserving this unique linguistic heritage. Despite challenges posed by globalization and dominant national languages like Dutch or German, initiatives are underway to promote bilingual education programs that help preserve this ancient tongue while ensuring future generations can continue speaking their native language fluently.
How to use our translation tool?
If you wish to use our translation tool, its very simple. You just have to input the text in first input field. Then simply click the translate button to start the translation process. You can copy or share the translated text in one click.
Q - Is there any fee to use this website?
A - This website is completely free to use.
Q - How accurate is the translation?
A - This website uses Google Translate API. So translation accuracy is not an issue.