Hmong to Maori Translation
Common Phrases From Hmong to Maori
Hmong | Maori |
---|---|
Ua tsaug | Mauruuru koe |
Thov | Tena koa |
Thov txim | Aroha mai |
Nyob zoo | Kia ora |
Nyob zoo | Kia ora |
Yog lawm | Ae |
Tsis muaj | Kao |
Koj nyob li cas? | Kei te pehea koe? |
Thov txim | Aroha mai |
kuv tsis paub | Kare au e mohio |
kuv to taub | Kei te mohio ahau |
kuv xav li ntawd | Ki taku whakaaro |
Tej zaum | Pea |
Pom koj tom qab | Ka kite koe i muri mai |
Saib xyuas | Kia tupato |
Yog dab tsi? | Kei te aha? |
Tsis txhob xav | Kaua rawa e whakaaro |
Tau kawg | Ko te tikanga |
Tam sim ntawd | Tonu tonu |
Wb mus | Haere tatou |
Interesting information about Hmong Language
Hmong is a language spoken by the Hmong people, an ethnic group primarily residing in Southeast Asia. It belongs to the Hmong-Mien language family and has several dialects including White Hmong (also known as Mong Leng) and Green Hmong (Mong Njua). The exact number of speakers worldwide remains uncertain but estimates range from 2-4 million. The writing system for the Hmong language was developed relatively recently using Romanized letters called Pahawh or RPA script, which replaced traditional Chinese characters used earlier. There are ongoing efforts to standardize this writing system across different regions. Hmongs' oral tradition plays a significant role in preserving their cultural heritage through storytelling, songs, and poetry passed down orally over generations.
Know About Maori Language
Maori is an indigenous Polynesian language spoken by the Maori people of New Zealand. It holds official status in the country and has around 125,000 speakers today. The language plays a vital role in preserving Maori culture, history, and traditions. Maori belongs to the Eastern Polynesian subgroup within the larger Austronesian language family. Its alphabet consists of only 15 letters: five vowels (a,e,i,o,u) and ten consonants (h,k,m,n,p,r,t,w,g). Pronunciation often includes elongated vowel sounds. The written form was introduced by European missionaries during colonization but underwent significant changes over time due to dialectal variations across regions. Today's standardization efforts aim at promoting consistency throughout different communities. Efforts are being made to revitalize Maori through education programs that teach it as a second language alongside English in schools called kura kaupapa Māōri or immersion schools known as wharekura.
How to use our translation tool?
If you wish to use our translation tool, its very simple. You just have to input the text in first input field. Then simply click the translate button to start the translation process. You can copy or share the translated text in one click.
Q - Is there any fee to use this website?
A - This website is completely free to use.
Q - How accurate is the translation?
A - This website uses Google Translate API. So translation accuracy is not an issue.