Icelandic to Haitian Creole Translation
Common Phrases From Icelandic to Haitian Creole
Icelandic | Haitian Creole |
---|---|
Þakka þér fyrir | Mèsi |
Vinsamlegast | Tanpri |
Því miður | Padon |
Halló | Bonjou |
Bless | orevwa |
Já | Wi |
Nei | Non |
Hvernig hefurðu það? | Koman ou ye? |
Afsakið mig | Eskize m |
Ég veit ekki | M pa konnen |
ég skil | Mwen konprann |
ég held það | mwen panse sa |
Kannski | Petèt |
Sé þig seinna | Na wè pita |
Farðu varlega | Pran swen |
Hvað er að frétta? | Sak genyen? |
Skiptir engu | Pa janm bliye |
Auðvitað | Natirèlman |
Undir eins | Touswit |
Förum | Ann ale |
Interesting information about Icelandic Language
Icelandic is a North Germanic language spoken by approximately 360,000 people in Iceland. It has its roots in Old Norse and is closely related to Faroese and Norwegian dialects. Icelandic retains many ancient features of the old Nordic languages, making it one of the most conservative living Indo-European languages today. The grammar structure follows a complex system with four cases (nominative, accusative, dative, genitive), three grammatical genders (masculine, feminine, neuter), and two numbers (singular/plural). Verbs are conjugated based on person and tense. Interestingly enough for linguists studying historical texts or sagas from medieval times written in Old Norse; modern-day Icelandic remains highly mutually intelligible due to minimal changes over centuries. Despite being geographically isolated on an island nation like Iceland itself - where English proficiency rates are high among locals - there's strong emphasis placed upon preserving their native tongue through education programs promoting linguistic heritage.
Know About Haitian Creole Language
Haitian Creole is a unique language spoken by around 12 million people in Haiti and its diaspora. It developed as a result of the mixing of African languages with French during colonial times, making it one of the few creole languages based on French vocabulary. Despite being considered an offshoot of French, Haitian Creole has distinct grammar rules and pronunciation patterns. It uses Latin script but lacks standardized spelling due to historical reasons. The language incorporates loanwords from various sources including Spanish, English, Portuguese, and West African languages. Haitian Creole became recognized as an official language alongside French in 1987; however, most speakers primarily use it for everyday communication while reserving formal settings for using standard written or academic French.
How to use our translation tool?
If you wish to use our translation tool, its very simple. You just have to input the text in first input field. Then simply click the translate button to start the translation process. You can copy or share the translated text in one click.
Q - Is there any fee to use this website?
A - This website is completely free to use.
Q - How accurate is the translation?
A - This website uses Google Translate API. So translation accuracy is not an issue.