Igbo to Tigrinya Translation
Common Phrases From Igbo to Tigrinya
Igbo | Tigrinya |
---|---|
Daalụ | የቕንየለይ |
Biko | በይዝኦም |
Ndo | ይሓዝን |
Nnọọ | ሰላም |
Ka ọ dị | ሰላም ኩን |
Ee | እወ |
Mba | አይኮንን |
Kedu ka ị mere? | ከመይ አለካ? |
Cheregodi | ይቅርታ ይግበሩለይ |
Amaghị m | ኣይፈልጥን |
Aghọtara m | ተረዲኡኒ |
eche m | ከምኡ ይመስለኒ። |
Enwere ike | ምናልባት |
Ka ahụ ma emechaa | ጸኒሑ የራኽበና |
Ledo onwe gị | ተጠንቀቅ |
Kedu nke na-eme? | እንታይ ኣሎ ሓዱሽ ነገር? |
Hapụzie | አየግድስን |
N'ezie | ትሑዝ |
Ozugbo | ብኡ ንብኡ |
Ka a pụọ | ንኺድ |
Interesting information about Igbo Language
Igbo, also known as Ibo or Ndi Igbo, is a language spoken by the Igbo people of Nigeria. It belongs to the Niger-Congo language family and is classified under the Volta-Niger branch. With over 20 million speakers worldwide, it is one of Africa's most widely spoken languages. The writing system used for Igbo was developed in the early 19th century by Christian missionaries based on Latin script with additional diacritics to represent tonal variations. As a tonal language, meaning that pitch differences change word meanings, there are approximately eight tones in standard Igbo pronunciation. In recent years, efforts have been made to promote its preservation through education and cultural initiatives within Nigerian society.
Know About Tigrinya Language
Tigrinya is a Semitic language primarily spoken in Eritrea and the Tigray region of Ethiopia. It belongs to the Afro-Asiatic language family, specifically within the South Semitic branch. With over 7 million native speakers, it serves as one of Eritrea's official languages alongside Arabic and English. The script used for writing Tigrinya is called Ge'ez or Ethiopic script, which has been adapted from ancient Ethiopian inscriptions dating back to at least 500 BC. The language itself has evolved through various influences including Cushitic languages such as Beja and Agaw. Tigrinya exhibits complex morphology with an extensive system of verb conjugations based on person, number, tense/aspect/mood markers along with noun declensions indicating gender (masculine/feminine) and case relations (subject/object/genitive). Its vocabulary reflects borrowings from neighboring Amharic but also retains many unique words related to local culture.
How to use our translation tool?
If you wish to use our translation tool, its very simple. You just have to input the text in first input field. Then simply click the translate button to start the translation process. You can copy or share the translated text in one click.
Q - Is there any fee to use this website?
A - This website is completely free to use.
Q - How accurate is the translation?
A - This website uses Google Translate API. So translation accuracy is not an issue.