Ilocano to Vietnamese Translation
Common Phrases From Ilocano to Vietnamese
Ilocano | Vietnamese |
---|---|
Aagyaman | Cảm ơn |
Maidawat | Vui lòng |
Pasensya | Lấy làm tiếc |
Hello | Xin chào |
Agpakadan | Tạm biệt |
Wen | Đúng |
Saan | KHÔNG |
Kumusta kan? | Bạn có khỏe không? |
Dumalanak man | Xin lỗi |
Saan ko nga ammo | Tôi không biết |
Maawatak | Tôi hiểu |
Kasta ti panagkunak | tôi nghĩ vậy |
Siguro | Có lẽ |
Agkita ta inton damdama | Hẹn gặp lại |
Agannad | Bảo trọng |
Ania ngay? | Có chuyện gì vậy? |
Bay-anen | Đừng bận tâm |
Saan man | Tất nhiên rồi |
Dagus a dagus | Ngay lập tức |
Intayon | Đi nào |
Interesting information about Ilocano Language
Ilocano is a language spoken by approximately 7 million people in the Philippines, particularly in the Ilocos Region and parts of Northern Luzon. It belongs to the Austronesian language family and is classified as one of four major languages within Philippine literature. The Ilocano alphabet consists of 28 letters that are based on Latin script with additional characters such as ñ, ng, and ay. The language has its own distinct grammar rules including verb-initial word order which sets it apart from other Filipino languages. As an important regional tongue, Ilocano plays a significant role in local culture through traditional songs (kankanta), folk stories (dandaniw), proverbs (patototdon) ,and epic poems like "Biag ni Lam-ang." With several dialects existing across various regions where it's spoken, efforts have been made to standardize this vibrant linguistic heritage for preservation purposes.
Know About Vietnamese Language
Vietnamese is the official language of Vietnam, spoken by over 90 million people worldwide. It belongs to the Austroasiatic language family and uses a Latin-based script with additional diacritical marks called "dấu" for tonal representation. Vietnamese has six tones that significantly affect word meaning, making it a tonal language similar to Mandarin Chinese or Thai. The vocabulary in Vietnamese consists mostly of monosyllabic words derived from native roots as well as loanwords from French, English, and other languages due to historical influences. The grammar follows subject-verb-object (SVO) sentence structure but lacks grammatical gender distinctions. Despite regional dialects across different provinces in Vietnam, Standard Vietnamese serves as the standardized form used in education and media throughout the country.
How to use our translation tool?
If you wish to use our translation tool, its very simple. You just have to input the text in first input field. Then simply click the translate button to start the translation process. You can copy or share the translated text in one click.
Q - Is there any fee to use this website?
A - This website is completely free to use.
Q - How accurate is the translation?
A - This website uses Google Translate API. So translation accuracy is not an issue.