Kazakh to Tigrinya Translation
Common Phrases From Kazakh to Tigrinya
Kazakh | Tigrinya |
---|---|
Рақмет сізге | የቕንየለይ |
Өтінемін | በይዝኦም |
Кешіріңіз | ይሓዝን |
Сәлеметсіз бе | ሰላም |
Сау болыңыз | ሰላም ኩን |
Иә | እወ |
Жоқ | አይኮንን |
Қалдарыңыз қалай? | ከመይ አለካ? |
Кешіріңіз | ይቅርታ ይግበሩለይ |
Мен білмеймін | ኣይፈልጥን |
Мен түссіндім | ተረዲኡኒ |
Мен солай деп ойлаймын | ከምኡ ይመስለኒ። |
Мүмкін | ምናልባት |
Кейінірек кездесеміз | ጸኒሑ የራኽበና |
Өз-өзіңді күт | ተጠንቀቅ |
Не хабар? | እንታይ ኣሎ ሓዱሽ ነገር? |
Оқасы жоқ | አየግድስን |
Әрине | ትሑዝ |
Лезде | ብኡ ንብኡ |
Барайық | ንኺድ |
Interesting information about Kazakh Language
Kazakh is a Turkic language spoken mainly in Kazakhstan, where it holds the status of official language. It also has recognition as an official minority language in neighboring countries such as Russia and China. With approximately 13 million native speakers worldwide, Kazakh belongs to the Kipchak branch of the Turkic family of languages. The Kazakh alphabet was initially written using Arabic script until 1929 when Latin-based orthography replaced it; later on, Cyrillic became its writing system from 1940-2017 before switching back to Latin again. This transition aimed at strengthening cultural identity and aligning with other Turkic nations utilizing Latin scripts like Turkey or Azerbaijan.
Know About Tigrinya Language
Tigrinya is a Semitic language primarily spoken in Eritrea and the Tigray region of Ethiopia. It belongs to the Afro-Asiatic language family, specifically within the South Semitic branch. With over 7 million native speakers, it serves as one of Eritrea's official languages alongside Arabic and English. The script used for writing Tigrinya is called Ge'ez or Ethiopic script, which has been adapted from ancient Ethiopian inscriptions dating back to at least 500 BC. The language itself has evolved through various influences including Cushitic languages such as Beja and Agaw. Tigrinya exhibits complex morphology with an extensive system of verb conjugations based on person, number, tense/aspect/mood markers along with noun declensions indicating gender (masculine/feminine) and case relations (subject/object/genitive). Its vocabulary reflects borrowings from neighboring Amharic but also retains many unique words related to local culture.
How to use our translation tool?
If you wish to use our translation tool, its very simple. You just have to input the text in first input field. Then simply click the translate button to start the translation process. You can copy or share the translated text in one click.
Q - Is there any fee to use this website?
A - This website is completely free to use.
Q - How accurate is the translation?
A - This website uses Google Translate API. So translation accuracy is not an issue.