Krio to Luxembourgish Translation
Common Phrases From Krio to Luxembourgish
Krio | Luxembourgish |
---|---|
Tɛnki | Merci |
Duya | Wann ech glift |
Sɔri | Entschëllegt |
Adu | Hallo |
Baybay | Äddi |
Yɛs | Jo |
Nɔ | Nee |
Aw di bɔdi? | Wéi geet et dir? |
Sɔri ya | Entschëlleg mech |
A nɔ no | Ech wees net |
a ɔndastand | Ech verstinn |
A tink se na so i bi | Ech denke schonn |
Sɔntɛm | Vläicht |
Si bak | Bis herno |
Tek kia | Pass op |
Wetin na di nyus? | Wat ass lass? |
I nɔ impɔtant | Dat mécht näischt |
Na tru | Natierlech |
Wantɛm wantɛm | Direkt |
Mek wi go | A lass |
Interesting information about Krio Language
Krio is a creole language primarily spoken in Sierra Leone, West Africa. It originated during the 18th and 19th centuries as a lingua franca among African slaves brought to Freetown by British colonizers. Krio developed from English but incorporated elements of various African languages such as Mende, Temne, Yoruba, and Igbo. Today, it serves as one of Sierra Leone's national languages alongside English. With an estimated four million speakers across different ethnic groups and regions within the country, Krio plays a significant role in communication between diverse communities. The grammar structure resembles that of other Creoles with simplified verb conjugation patterns and minimal grammatical inflections. While its vocabulary draws heavily from English words adapted phonetically or semantically into local usage contexts; some Portuguese loanwords can also be found due to early contact through trade routes. Overall, Krio reflects both historical influences on Sierra Leonean society while serving as an important tool for cultural unity throughout the nation today
Know About Luxembourgish Language
Luxembourgish is a West Germanic language spoken by approximately 400,000 people in Luxembourg and its surrounding regions. It belongs to the family of High German languages and shares similarities with both Dutch and German. The official status of Luxembourgish was recognized in 1984 alongside French and German. The language has evolved over time from Old High German dialects into its own distinct form. Despite being primarily an oral language until recently, efforts have been made to standardize it through spelling reforms since the mid-20th century. Luxembourgish uses Latin script but includes some unique characters like "é" or "ä." Its vocabulary draws influences from neighboring countries such as France, Belgium, Germany, as well as regional Moselle Franconian dialects. Due to globalization's impact on communication patterns within Europe today, English is increasingly used among younger generations for international interactions while still preserving their native tongue - Luxembourgish
How to use our translation tool?
If you wish to use our translation tool, its very simple. You just have to input the text in first input field. Then simply click the translate button to start the translation process. You can copy or share the translated text in one click.
Q - Is there any fee to use this website?
A - This website is completely free to use.
Q - How accurate is the translation?
A - This website uses Google Translate API. So translation accuracy is not an issue.