Krio to Malagasy Translation
Common Phrases From Krio to Malagasy
Krio | Malagasy |
---|---|
Tɛnki | Misaotra anao |
Duya | Mba miangavy re |
Sɔri | miala tsiny |
Adu | Salama |
Baybay | Veloma |
Yɛs | ENY |
Nɔ | tsy misy |
Aw di bɔdi? | Manao ahoana ianao? |
Sɔri ya | Azafady |
A nɔ no | Tsy fantatro |
a ɔndastand | Azoko |
A tink se na so i bi | izay raha ny hevitro |
Sɔntɛm | Angamba |
Si bak | Rehefa avy eo |
Tek kia | Karakarao tsara ny tenanao |
Wetin na di nyus? | Inona ny malaza? |
I nɔ impɔtant | Tsy maninona ka |
Na tru | Mazava ho azy |
Wantɛm wantɛm | Tsy misy hatak'andro |
Mek wi go | Andao |
Interesting information about Krio Language
Krio is a creole language primarily spoken in Sierra Leone, West Africa. It originated during the 18th and 19th centuries as a lingua franca among African slaves brought to Freetown by British colonizers. Krio developed from English but incorporated elements of various African languages such as Mende, Temne, Yoruba, and Igbo. Today, it serves as one of Sierra Leone's national languages alongside English. With an estimated four million speakers across different ethnic groups and regions within the country, Krio plays a significant role in communication between diverse communities. The grammar structure resembles that of other Creoles with simplified verb conjugation patterns and minimal grammatical inflections. While its vocabulary draws heavily from English words adapted phonetically or semantically into local usage contexts; some Portuguese loanwords can also be found due to early contact through trade routes. Overall, Krio reflects both historical influences on Sierra Leonean society while serving as an important tool for cultural unity throughout the nation today
Know About Malagasy Language
Malagasy is the national language of Madagascar, an island country located off the southeast coast of Africa. It belongs to the Austronesian family and specifically falls under the Malayo-Polynesian branch. With over 20 million speakers, it is primarily spoken by people in Madagascar but also has a significant number of users in neighboring Comoros and Réunion islands. The language exhibits various dialects across different regions within Madagascar due to its historical isolation from other languages on mainland Africa. As one of two official languages (alongside French), Malagasy plays a crucial role in education, government administration, media, literature, music production while maintaining strong cultural ties with local traditions and folklore.
How to use our translation tool?
If you wish to use our translation tool, its very simple. You just have to input the text in first input field. Then simply click the translate button to start the translation process. You can copy or share the translated text in one click.
Q - Is there any fee to use this website?
A - This website is completely free to use.
Q - How accurate is the translation?
A - This website uses Google Translate API. So translation accuracy is not an issue.