Kurdish to Scots Gaelic Translation
Common Phrases From Kurdish to Scots Gaelic
Kurdish | Scots Gaelic |
---|---|
Sipas ji were | Tapadh leat |
Ji kerema xwe ve | Mas e do thoil e |
Bibore | Duilich |
Slav | Halò |
Bi xatirê te | Mar sin leat |
Erê | Tha |
Na | Chan eil |
Halê we çawa ye? | Ciamar a tha thu? |
Bibûre | Gabh mo leisgeul |
Ez nizanim | Chan eil fios agam |
Ez dizanim | Tha mi a’ tuigsinn |
Ez wisa difikirim | Tha mi a’ smaoineachadh gur e |
Belkî | 'S dòcha |
Paşê ezê te bibînim | Chì mi fhathast thu |
Miqatê xwe be | Bi faiceallach |
Çi heye? | Dè tha ceàrr? |
Guh nedê | Chan eil diofar |
Bê guman | Gu dearbh |
Bilez | Anns a’ bhad |
De em herin | Tiugainn |
Interesting information about Kurdish Language
Kurdish is an Indo-European language primarily spoken by the Kurdish people, who are spread across a region known as Kurdistan. It belongs to the Northwestern Iranian branch of languages and has several dialects such as Kurmanji, Sorani, and Pehlewani. With over 30 million speakers worldwide, it holds official status in Iraq (Sorani) and is recognized in Iran (Kurmanji). The Kurdish alphabet uses a modified version of the Latin script for Kurmanji while Arabic-based scripts are used for Sorani. Historically oppressed under various regimes that sought to suppress their culture and language, Kurds have fought hard to preserve their linguistic heritage throughout history.
Know About Scots Gaelic Language
Scots Gaelic, also known as Scottish Gaelic or simply Gàidhlig, is a Celtic language primarily spoken in Scotland. It belongs to the Goidelic branch of the Celtic languages and shares similarities with Irish and Manx Gaelic. With around 57,000 speakers today, it remains an important part of Scottish culture. Historically suppressed by English dominance following political events such as the Battle of Culloden in 1746 and subsequent Highland Clearances during the 18th century, efforts have been made to revive Scots Gaelic over recent decades. The language has official recognition within Scotland's devolved government since 2005. The written form uses a modified Latin alphabet consisting of eighteen letters including diacritical marks like acute accents (á) or grave accents (è). Traditional literature includes ancient sagas called "Fianaigecht" along with religious texts translated from Latin into Scots Gaelic throughout history.
How to use our translation tool?
If you wish to use our translation tool, its very simple. You just have to input the text in first input field. Then simply click the translate button to start the translation process. You can copy or share the translated text in one click.
Q - Is there any fee to use this website?
A - This website is completely free to use.
Q - How accurate is the translation?
A - This website uses Google Translate API. So translation accuracy is not an issue.