Lao to Frisian Translation

0/1000

Common Phrases From Lao to Frisian

LaoFrisian
ຂອບ​ໃຈDankewol
ກະລຸນາAsjebleaft
ຂໍ​ໂທດSorry
ສະບາຍດີHallo
ສະບາຍດີOant sjen
ແມ່ນແລ້ວJa
ບໍ່Nee
ສະ​ບາຍ​ດີ​ບໍ?Hoe giet it mei dy?
ຂໍ​ອະ​ໄພEkskusearje my
ຂ້ອຍ​ບໍ່​ຮູ້Ik wit it net
ຂ້ອຍ​ເຂົ້າ​ໃຈIk begryp it
ຂ້າພະເຈົ້າຄິດວ່າIk tink it
ບາງທີMiskien
ແລ້ວພົບກັນໃນພາຍຫຼັງSjoch dy letter
ເບິ່ງ​ແຍງWês foarsichtich
ແມ່ນຫຍັງ?Hoe giet it?
ບໍ່​ເປັນ​ຫຍັງLit mar
ແນ່​ນອນFansels
ທັນ​ທີFuortendaliks
ໄປ​ກັນ​ເລີຍLitte wy gean

Interesting information about Lao Language

Lao, also known as Laotian, is the official language of Laos and spoken by over 20 million people. It belongs to the Tai-Kadai language family and shares similarities with Thai. Lao uses a unique script called "Phasa Lao," which has its roots in ancient Khmer writing systems. The grammar structure of Lao is similar to other Southeast Asian languages, featuring subject-verb-object word order. The pronunciation includes tonal variations that distinguish between words with different meanings but identical spellings. Lao vocabulary reflects influences from Pali (a sacred Buddhist language), Sanskrit, French (due to colonial history), and neighboring ethnic groups' dialects. Interestingly, there are several regional dialects within Laos itself. While primarily used in Laos, it's worth noting that significant populations speak or understand Lao across Thailand's northeastern region due to historical migration patterns.

Know About Frisian Language

Frisian is a West Germanic language spoken by approximately 500,000 people in the Frisian region of the Netherlands and parts of Germany. It holds official status in Friesland province within the Netherlands. As one of Europe's minority languages, it shares similarities with English and Low Saxon dialects but has its own distinct characteristics. The Frisian language consists of three main dialects: West Frisian (spoken predominantly in Friesland), East Frisian (used mainly on islands off the coast), and North Frisian (primarily spoken along coastal areas). Each variant exhibits slight differences due to historical influences from neighboring regions. Although primarily an oral tradition until recent years, efforts have been made to standardize written forms for educational purposes. The Bible was translated into West Frisians as early as 1666, contributing significantly to preserving this unique linguistic heritage. Despite challenges posed by globalization and dominant national languages like Dutch or German, initiatives are underway to promote bilingual education programs that help preserve this ancient tongue while ensuring future generations can continue speaking their native language fluently.

How to use our translation tool?

If you wish to use our translation tool, its very simple. You just have to input the text in first input field. Then simply click the translate button to start the translation process. You can copy or share the translated text in one click.

Q - Is there any fee to use this website?

A - This website is completely free to use.

Q - How accurate is the translation?

A - This website uses Google Translate API. So translation accuracy is not an issue.

Commonly used languages: