Lingala to Luxembourgish Translation
Common Phrases From Lingala to Luxembourgish
Lingala | Luxembourgish |
---|---|
Matondi | Merci |
Palado | Wann ech glift |
Bolimbisi | Entschëllegt |
Mbote | Hallo |
Aurevoir | Äddi |
Iyo | Jo |
Te | Nee |
Boni? | Wéi geet et dir? |
Limbisi nga | Entschëlleg mech |
Nayebi te | Ech wees net |
nakangi ntina | Ech verstinn |
Nakanisi ete ezali bongo | Ech denke schonn |
Mbala mosusu | Vläicht |
Tomonani | Bis herno |
Kotya likebi | Pass op |
Nini ya sika? | Wat ass lass? |
Likambo te | Dat mécht näischt |
Ya solo | Natierlech |
Mbala moko | Direkt |
Tokende | A lass |
Interesting information about Lingala Language
Lingala is a Bantu language spoken by over 10 million people in the Democratic Republic of Congo (DRC) and neighboring countries. It serves as one of the national languages alongside French, Swahili, and others. Lingala originated from trade interactions between local communities along the Congo River during colonial times. It has three main dialects: Standard Lingala used for official purposes; Spoken or Urban Lingala common among city dwellers; and Bangi-Langhi variant prevalent near Kinshasa. The language uses a Latin-based alphabet with additional diacritical marks to represent unique sounds. Notably, due to its widespread use across regions within DRC, it plays an essential role in fostering communication amongst diverse ethnic groups who speak different native tongues.
Know About Luxembourgish Language
Luxembourgish is a West Germanic language spoken by approximately 400,000 people in Luxembourg and its surrounding regions. It belongs to the family of High German languages and shares similarities with both Dutch and German. The official status of Luxembourgish was recognized in 1984 alongside French and German. The language has evolved over time from Old High German dialects into its own distinct form. Despite being primarily an oral language until recently, efforts have been made to standardize it through spelling reforms since the mid-20th century. Luxembourgish uses Latin script but includes some unique characters like "é" or "ä." Its vocabulary draws influences from neighboring countries such as France, Belgium, Germany, as well as regional Moselle Franconian dialects. Due to globalization's impact on communication patterns within Europe today, English is increasingly used among younger generations for international interactions while still preserving their native tongue - Luxembourgish
How to use our translation tool?
If you wish to use our translation tool, its very simple. You just have to input the text in first input field. Then simply click the translate button to start the translation process. You can copy or share the translated text in one click.
Q - Is there any fee to use this website?
A - This website is completely free to use.
Q - How accurate is the translation?
A - This website uses Google Translate API. So translation accuracy is not an issue.