Luganda to Irish Translation

0/1000

Common Phrases From Luganda to Irish

LugandaIrish
WeebaleGo raibh maith agat
SabaLe do thoil
NsonyiwaTá brón orm
NkulamusizzaDia dhuit
EerabaSlán
Yee
NeddaNíl
Oli otya?Conas tá tú?
Nsaba kweetegulaGabh mo leithscéal
SimanyiNíl a fhios agam
NtegeeraTuigim
Nze ndowooza bwentyoCeapaim
NdowoozaB'fhéidir
Tulabagane eddaFeicfidh mé ar ball thú
KuumeTabhair aire
Kiki ekiriwo?Conas atá tú?
TokifaakoNá bac leis
Tewali kubuusabuusaAr ndóigh
Amangu agoAnois
TugendeA ligean ar dul

Interesting information about Luganda Language

Luganda is a Bantu language primarily spoken by the Baganda people of Uganda, making it one of the major languages in the country. It belongs to the Niger-Congo language family and has approximately 10 million speakers worldwide. Luganda serves as both a regional lingua franca within central Uganda and an official administrative language alongside English. The writing system used for Luganda is based on Latin script with additional diacritical marks representing specific sounds not found in English. The vocabulary consists mainly of nouns, verbs, adjectives, pronouns, and prepositions. A distinct feature of Luganda is its extensive use of noun classes or genders which affect agreement patterns throughout sentences. These noun classes categorize objects into various groups denoted by prefixes attached to words. Overall, Luganda plays a vital role in Ugandan society through communication among different ethnicities while preserving cultural heritage.

Know About Irish Language

The Irish language, also known as Gaeilge or Irish Gaelic, is a Celtic language primarily spoken in Ireland. It has official status alongside English on the island and is recognized by the European Union. With over 1.8 million speakers worldwide, it holds national importance and cultural significance for Ireland's identity. Irish belongs to the Indo-European family of languages and specifically falls under the Goidelic branch of Celtic languages along with Scottish Gaelic and Manx (Isle of Man). Its written form uses a modified Latin alphabet called "An Caighdeán Oifigiúil" since 1957. Historically suppressed during British rule, efforts have been made to revive its usage through education initiatives such as Gaelscoileanna (Irish-medium schools), radio stations like Raidió na Gaeltachta broadcasting solely in Irish, government support programs promoting bilingualism across various sectors including media and administration.

How to use our translation tool?

If you wish to use our translation tool, its very simple. You just have to input the text in first input field. Then simply click the translate button to start the translation process. You can copy or share the translated text in one click.

Q - Is there any fee to use this website?

A - This website is completely free to use.

Q - How accurate is the translation?

A - This website uses Google Translate API. So translation accuracy is not an issue.

Commonly used languages: