Luxembourgish to Mizo Translation
Common Phrases From Luxembourgish to Mizo
Luxembourgish | Mizo |
---|---|
Merci | Ka lawm e |
Wann ech glift | Khawngaihin |
Entschëllegt | Tihpalh |
Hallo | Chibai |
Äddi | Mangtha |
Jo | Awle |
Nee | Aih |
Wéi geet et dir? | I dam em? |
Entschëlleg mech | Min hrethiam lawk |
Ech wees net | Ka hre lo |
Ech verstinn | ka hrethiam |
Ech denke schonn | Ka ngaihdan chuan |
Vläicht | Maithei |
Bis herno | Nakinah kan inhmu dawn nia |
Pass op | Enkawl tha |
Wat ass lass? | Engnge ni ta? |
Dat mécht näischt | A pawi love |
Natierlech | Ni chiah e |
Direkt | Chutah chuan |
A lass | I kal ang u |
Interesting information about Luxembourgish Language
Luxembourgish is a West Germanic language spoken by approximately 400,000 people in Luxembourg and its surrounding regions. It belongs to the family of High German languages and shares similarities with both Dutch and German. The official status of Luxembourgish was recognized in 1984 alongside French and German. The language has evolved over time from Old High German dialects into its own distinct form. Despite being primarily an oral language until recently, efforts have been made to standardize it through spelling reforms since the mid-20th century. Luxembourgish uses Latin script but includes some unique characters like "é" or "ä." Its vocabulary draws influences from neighboring countries such as France, Belgium, Germany, as well as regional Moselle Franconian dialects. Due to globalization's impact on communication patterns within Europe today, English is increasingly used among younger generations for international interactions while still preserving their native tongue - Luxembourgish
Know About Mizo Language
Mizo is an indigenous language spoken by the Mizo people, primarily in Mizoram, a state located in northeastern India. It belongs to the Tibeto-Burman branch of the Sino-Tibetan language family and has approximately 1.5 million native speakers worldwide. The Mizo script was developed by Christian missionaries during the late 19th century using Roman letters with diacritical marks. However, today it is predominantly written using a modified version of Bengali script called "Mizo tawng thar." Mizo exhibits considerable dialectal variation across different regions but maintains mutual intelligibility among its speakers. The grammar follows subject-object-verb (SOV) word order and features agglutination for expressing tense, aspect, mood, number agreement as well as noun incorporation. Efforts are being made to preserve and promote Mizo through education programs at schools alongside publications such as textbooks and dictionaries aimed at fostering literacy within this unique linguistic community.
How to use our translation tool?
If you wish to use our translation tool, its very simple. You just have to input the text in first input field. Then simply click the translate button to start the translation process. You can copy or share the translated text in one click.
Q - Is there any fee to use this website?
A - This website is completely free to use.
Q - How accurate is the translation?
A - This website uses Google Translate API. So translation accuracy is not an issue.