Malagasy to Frisian Translation

0/1000

Common Phrases From Malagasy to Frisian

MalagasyFrisian
Misaotra anaoDankewol
Mba miangavy reAsjebleaft
miala tsinySorry
SalamaHallo
VelomaOant sjen
ENYJa
tsy misyNee
Manao ahoana ianao?Hoe giet it mei dy?
AzafadyEkskusearje my
Tsy fantatroIk wit it net
AzokoIk begryp it
izay raha ny hevitroIk tink it
AngambaMiskien
Rehefa avy eoSjoch dy letter
Karakarao tsara ny tenanaoWês foarsichtich
Inona ny malaza?Hoe giet it?
Tsy maninona kaLit mar
Mazava ho azyFansels
Tsy misy hatak'androFuortendaliks
AndaoLitte wy gean

Interesting information about Malagasy Language

Malagasy is the national language of Madagascar, an island country located off the southeast coast of Africa. It belongs to the Austronesian family and specifically falls under the Malayo-Polynesian branch. With over 20 million speakers, it is primarily spoken by people in Madagascar but also has a significant number of users in neighboring Comoros and Réunion islands. The language exhibits various dialects across different regions within Madagascar due to its historical isolation from other languages on mainland Africa. As one of two official languages (alongside French), Malagasy plays a crucial role in education, government administration, media, literature, music production while maintaining strong cultural ties with local traditions and folklore.

Know About Frisian Language

Frisian is a West Germanic language spoken by approximately 500,000 people in the Frisian region of the Netherlands and parts of Germany. It holds official status in Friesland province within the Netherlands. As one of Europe's minority languages, it shares similarities with English and Low Saxon dialects but has its own distinct characteristics. The Frisian language consists of three main dialects: West Frisian (spoken predominantly in Friesland), East Frisian (used mainly on islands off the coast), and North Frisian (primarily spoken along coastal areas). Each variant exhibits slight differences due to historical influences from neighboring regions. Although primarily an oral tradition until recent years, efforts have been made to standardize written forms for educational purposes. The Bible was translated into West Frisians as early as 1666, contributing significantly to preserving this unique linguistic heritage. Despite challenges posed by globalization and dominant national languages like Dutch or German, initiatives are underway to promote bilingual education programs that help preserve this ancient tongue while ensuring future generations can continue speaking their native language fluently.

How to use our translation tool?

If you wish to use our translation tool, its very simple. You just have to input the text in first input field. Then simply click the translate button to start the translation process. You can copy or share the translated text in one click.

Q - Is there any fee to use this website?

A - This website is completely free to use.

Q - How accurate is the translation?

A - This website uses Google Translate API. So translation accuracy is not an issue.

Commonly used languages: