Malagasy to Haitian Creole Translation
Common Phrases From Malagasy to Haitian Creole
Malagasy | Haitian Creole |
---|---|
Misaotra anao | Mèsi |
Mba miangavy re | Tanpri |
miala tsiny | Padon |
Salama | Bonjou |
Veloma | orevwa |
ENY | Wi |
tsy misy | Non |
Manao ahoana ianao? | Koman ou ye? |
Azafady | Eskize m |
Tsy fantatro | M pa konnen |
Azoko | Mwen konprann |
izay raha ny hevitro | mwen panse sa |
Angamba | Petèt |
Rehefa avy eo | Na wè pita |
Karakarao tsara ny tenanao | Pran swen |
Inona ny malaza? | Sak genyen? |
Tsy maninona ka | Pa janm bliye |
Mazava ho azy | Natirèlman |
Tsy misy hatak'andro | Touswit |
Andao | Ann ale |
Interesting information about Malagasy Language
Malagasy is the national language of Madagascar, an island country located off the southeast coast of Africa. It belongs to the Austronesian family and specifically falls under the Malayo-Polynesian branch. With over 20 million speakers, it is primarily spoken by people in Madagascar but also has a significant number of users in neighboring Comoros and Réunion islands. The language exhibits various dialects across different regions within Madagascar due to its historical isolation from other languages on mainland Africa. As one of two official languages (alongside French), Malagasy plays a crucial role in education, government administration, media, literature, music production while maintaining strong cultural ties with local traditions and folklore.
Know About Haitian Creole Language
Haitian Creole is a unique language spoken by around 12 million people in Haiti and its diaspora. It developed as a result of the mixing of African languages with French during colonial times, making it one of the few creole languages based on French vocabulary. Despite being considered an offshoot of French, Haitian Creole has distinct grammar rules and pronunciation patterns. It uses Latin script but lacks standardized spelling due to historical reasons. The language incorporates loanwords from various sources including Spanish, English, Portuguese, and West African languages. Haitian Creole became recognized as an official language alongside French in 1987; however, most speakers primarily use it for everyday communication while reserving formal settings for using standard written or academic French.
How to use our translation tool?
If you wish to use our translation tool, its very simple. You just have to input the text in first input field. Then simply click the translate button to start the translation process. You can copy or share the translated text in one click.
Q - Is there any fee to use this website?
A - This website is completely free to use.
Q - How accurate is the translation?
A - This website uses Google Translate API. So translation accuracy is not an issue.