Malagasy to Ilocano Translation
Common Phrases From Malagasy to Ilocano
Malagasy | Ilocano |
---|---|
Misaotra anao | Aagyaman |
Mba miangavy re | Maidawat |
miala tsiny | Pasensya |
Salama | Hello |
Veloma | Agpakadan |
ENY | Wen |
tsy misy | Saan |
Manao ahoana ianao? | Kumusta kan? |
Azafady | Dumalanak man |
Tsy fantatro | Saan ko nga ammo |
Azoko | Maawatak |
izay raha ny hevitro | Kasta ti panagkunak |
Angamba | Siguro |
Rehefa avy eo | Agkita ta inton damdama |
Karakarao tsara ny tenanao | Agannad |
Inona ny malaza? | Ania ngay? |
Tsy maninona ka | Bay-anen |
Mazava ho azy | Saan man |
Tsy misy hatak'andro | Dagus a dagus |
Andao | Intayon |
Interesting information about Malagasy Language
Malagasy is the national language of Madagascar, an island country located off the southeast coast of Africa. It belongs to the Austronesian family and specifically falls under the Malayo-Polynesian branch. With over 20 million speakers, it is primarily spoken by people in Madagascar but also has a significant number of users in neighboring Comoros and Réunion islands. The language exhibits various dialects across different regions within Madagascar due to its historical isolation from other languages on mainland Africa. As one of two official languages (alongside French), Malagasy plays a crucial role in education, government administration, media, literature, music production while maintaining strong cultural ties with local traditions and folklore.
Know About Ilocano Language
Ilocano is a language spoken by approximately 7 million people in the Philippines, particularly in the Ilocos Region and parts of Northern Luzon. It belongs to the Austronesian language family and is classified as one of four major languages within Philippine literature. The Ilocano alphabet consists of 28 letters that are based on Latin script with additional characters such as ñ, ng, and ay. The language has its own distinct grammar rules including verb-initial word order which sets it apart from other Filipino languages. As an important regional tongue, Ilocano plays a significant role in local culture through traditional songs (kankanta), folk stories (dandaniw), proverbs (patototdon) ,and epic poems like "Biag ni Lam-ang." With several dialects existing across various regions where it's spoken, efforts have been made to standardize this vibrant linguistic heritage for preservation purposes.
How to use our translation tool?
If you wish to use our translation tool, its very simple. You just have to input the text in first input field. Then simply click the translate button to start the translation process. You can copy or share the translated text in one click.
Q - Is there any fee to use this website?
A - This website is completely free to use.
Q - How accurate is the translation?
A - This website uses Google Translate API. So translation accuracy is not an issue.