Malagasy to Sepedi Translation
Common Phrases From Malagasy to Sepedi
Malagasy | Sepedi |
---|---|
Misaotra anao | Ke a leboga |
Mba miangavy re | Hle |
miala tsiny | Ke maswabi |
Salama | Thobela |
Veloma | Šala gabotse |
ENY | Ee |
tsy misy | Aowa |
Manao ahoana ianao? | Le kae? |
Azafady | Tshwarelo |
Tsy fantatro | Ga ke tsebe |
Azoko | ke a kwešiša |
izay raha ny hevitro | Ke nagana bjalo |
Angamba | Mohlomongwe |
Rehefa avy eo | Tla go bona ka moragonyana |
Karakarao tsara ny tenanao | Hlokomela |
Inona ny malaza? | O mpotša eng? |
Tsy maninona ka | Se tshwenyege |
Mazava ho azy | Ka nnete |
Tsy misy hatak'andro | Ka yona nako yeo |
Andao | A re yeng |
Interesting information about Malagasy Language
Malagasy is the national language of Madagascar, an island country located off the southeast coast of Africa. It belongs to the Austronesian family and specifically falls under the Malayo-Polynesian branch. With over 20 million speakers, it is primarily spoken by people in Madagascar but also has a significant number of users in neighboring Comoros and Réunion islands. The language exhibits various dialects across different regions within Madagascar due to its historical isolation from other languages on mainland Africa. As one of two official languages (alongside French), Malagasy plays a crucial role in education, government administration, media, literature, music production while maintaining strong cultural ties with local traditions and folklore.
Know About Sepedi Language
Sepedi, also known as Northern Sotho or Sesotho sa Leboa, is a Bantu language spoken by approximately 4.7 million people in South Africa. It belongs to the Niger-Congo language family and falls under the Sotho-Tswana group of languages. Sepedi serves as one of the eleven official languages recognized in South Africa's constitution. The origins of Sepedi can be traced back to various dialects that emerged from Proto-Bantu over centuries before becoming standardized into its present form during colonial times. The language has been greatly influenced by other indigenous African languages such as Setswana and isiZulu. Sepedi employs an agglutinative grammar system with extensive use of prefixes for noun classes which determine concordance within sentences. Its phonetic structure consists mainly of clicks, ejectives, implosives along with consonants and vowels found in many other Bantu languages. Traditionally transmitted orally through generations, efforts have been made to develop written literature including books and newspapers using standard orthography since it was first introduced around 1948.
How to use our translation tool?
If you wish to use our translation tool, its very simple. You just have to input the text in first input field. Then simply click the translate button to start the translation process. You can copy or share the translated text in one click.
Q - Is there any fee to use this website?
A - This website is completely free to use.
Q - How accurate is the translation?
A - This website uses Google Translate API. So translation accuracy is not an issue.