Myanmar to Haitian Creole Translation
Common Phrases From Myanmar to Haitian Creole
Myanmar | Haitian Creole |
---|---|
ကျေးဇူးတင်ပါသည် | Mèsi |
ကျေးဇူးပြု | Tanpri |
ဆောရီး | Padon |
မင်္ဂလာပါ | Bonjou |
သွားတော့မယ် | orevwa |
ဟုတ်ကဲ့ | Wi |
မရှိ | Non |
နေကောင်းလား? | Koman ou ye? |
ကျေးဇူးပြု | Eskize m |
ကျွန်တော်မသိပါ | M pa konnen |
ကျွန်တော်နားလည်ပါတယ် | Mwen konprann |
ထင်တာပဲ | mwen panse sa |
ဖြစ်နိုင်စရာ | Petèt |
နောက်မှတွေ့မယ် | Na wè pita |
ဂရုစိုက်ပါ | Pran swen |
ဘာတွေထူးလဲ? | Sak genyen? |
ကိစ္စမရှိပါဘူး | Pa janm bliye |
ဟုတ်ပါတယ် | Natirèlman |
ချက်ချင်း | Touswit |
သွားကြရအောင် | Ann ale |
Interesting information about Myanmar Language
Myanmar language, also known as Burmese, is the official and most widely spoken language of Myanmar (formerly Burma). It belongs to the Sino-Tibetan family of languages and uses a unique script derived from ancient Brahmi. With approximately 33 million native speakers, it holds significant importance in Southeast Asia. The grammar structure follows subject-object-verb order with no gender distinctions or articles. Pronunciation includes tonal variations that can change word meanings drastically. Myanmar has borrowed vocabulary from Pali, Sanskrit, Mon-Khmer languages over centuries due to cultural influences and historical interactions with neighboring countries like India Thailand & China. The written form consists of circular letters arranged into syllabic blocks called "ligatures." Additionally: 1) There are four tones: high level tone (rising), low falling tone (high-falling), creaky rising/final glottal stop. 2) Verbs do not conjugate for tense but use particles instead. 3) Honorifics play an essential role in addressing individuals based on age/status/gender/relationship. 4) Dialectical differences exist across regions within Myanmar itself; Yangon dialect being considered standard. Overall, the rich linguistic heritage makes learning this fascinating language worthwhile!
Know About Haitian Creole Language
Haitian Creole is a unique language spoken by around 12 million people in Haiti and its diaspora. It developed as a result of the mixing of African languages with French during colonial times, making it one of the few creole languages based on French vocabulary. Despite being considered an offshoot of French, Haitian Creole has distinct grammar rules and pronunciation patterns. It uses Latin script but lacks standardized spelling due to historical reasons. The language incorporates loanwords from various sources including Spanish, English, Portuguese, and West African languages. Haitian Creole became recognized as an official language alongside French in 1987; however, most speakers primarily use it for everyday communication while reserving formal settings for using standard written or academic French.
How to use our translation tool?
If you wish to use our translation tool, its very simple. You just have to input the text in first input field. Then simply click the translate button to start the translation process. You can copy or share the translated text in one click.
Q - Is there any fee to use this website?
A - This website is completely free to use.
Q - How accurate is the translation?
A - This website uses Google Translate API. So translation accuracy is not an issue.