Odia to Haitian Creole Translation
Common Phrases From Odia to Haitian Creole
Odia | Haitian Creole |
---|---|
ଧନ୍ୟବାଦ | Mèsi |
ଦୟାକରି | | Tanpri |
ଦୁ Sorry ଖିତ | Padon |
ନମସ୍କାର | Bonjou |
ବିଦାୟ | orevwa |
ହଁ | Wi |
ନା | Non |
କେମିତି ଅଛନ୍ତି, କେମିତି ଅଛ? | Koman ou ye? |
କ୍ଷମା କରନ୍ତୁ | Eskize m |
ମୁଁ ଜାଣି ନାହିଁ | M pa konnen |
ମୁ ବୁଝିଲି | Mwen konprann |
ମୁଁ ଭାବୁଛି | mwen panse sa |
ବୋଧ ହୁଏ | Petèt |
ପରେ ଦେଖା ହେବ | Na wè pita |
ଯତ୍ନ ନିଅ | Pran swen |
କଣ ଚାଲିଛି? | Sak genyen? |
ଆଦ mind ଚିନ୍ତା କର ନାହିଁ | | Pa janm bliye |
ଅବଶ୍ୟ | Natirèlman |
ତୁରନ୍ତ | Touswit |
ଚାଲ ଯିବା | Ann ale |
Interesting information about Odia Language
Odia, also known as Oriya, is a language primarily spoken in the Indian state of Odisha. It belongs to the Indo-Aryan branch of languages and has over 50 million native speakers. The script used for writing Odia is called "Odia Lipi," which evolved from ancient Brahmi scripts. The history of Odia dates back to around 9th century CE when it emerged as an independent language influenced by Sanskrit. It gained recognition as one of India's classical languages in 2014 due to its rich literary heritage. Odia literature encompasses various genres like poetry, prose, novels, essays, and plays. Famed poets such as Sarala Das and Kabi Samrat Upendra Bhanja have greatly contributed towards enriching this vibrant literary tradition. Apart from being widely spoken within Odisha itself; significant communities speaking or understanding the language can be found across neighboring states like Andhra Pradesh and West Bengal too.
Know About Haitian Creole Language
Haitian Creole is a unique language spoken by around 12 million people in Haiti and its diaspora. It developed as a result of the mixing of African languages with French during colonial times, making it one of the few creole languages based on French vocabulary. Despite being considered an offshoot of French, Haitian Creole has distinct grammar rules and pronunciation patterns. It uses Latin script but lacks standardized spelling due to historical reasons. The language incorporates loanwords from various sources including Spanish, English, Portuguese, and West African languages. Haitian Creole became recognized as an official language alongside French in 1987; however, most speakers primarily use it for everyday communication while reserving formal settings for using standard written or academic French.
How to use our translation tool?
If you wish to use our translation tool, its very simple. You just have to input the text in first input field. Then simply click the translate button to start the translation process. You can copy or share the translated text in one click.
Q - Is there any fee to use this website?
A - This website is completely free to use.
Q - How accurate is the translation?
A - This website uses Google Translate API. So translation accuracy is not an issue.