Polish to Tsonga Translation
Common Phrases From Polish to Tsonga
Polish | Tsonga |
---|---|
Dziękuję | Inkomu |
Proszę | Kombela |
Przepraszam | ku tisola |
Cześć | Avuxeni |
Do widzenia | Sala kahle |
Tak | Ina |
NIE | E-e |
Jak się masz? | Ku njhani? |
Przepraszam | Ndzi khomeli |
Nie wiem | A ndzi tivi |
Rozumiem | ndza twisisa |
Myślę, że tak | Ndzi ehleketa tano |
Może | Kumbexana |
Do zobaczenia później | Ndzi ta ku vona hi ku famba ka nkarhi |
Dbać o siebie | Tihlayisi |
Co słychać? | Ku humelela yini? |
Nieważne | U nga vileli |
Oczywiście | Kumbexana |
Od razu | Hi ku hatlisa |
Chodźmy | A hi fambeni |
Interesting information about Polish Language
Polish is the official language of Poland, spoken by over 40 million people worldwide. It belongs to the West Slavic branch of languages and shares similarities with Czech and Slovak. Polish uses a Latin-based alphabet supplemented with diacritical marks such as accents, which modify pronunciation. One unique feature of Polish is its complex grammatical structure that includes seven cases: nominative, genitive, dative, accusative instrumental locative and vocative. This allows for precise expression in terms of possession or relationships between objects. The vocabulary consists primarily of native words but has borrowed extensively from other languages like Germanic (especially English), Romance (French) or Russian due to historical influences on Poland's borders throughout centuries. Overall, learning Polish can be challenging yet rewarding due to its rich cultural heritage and widespread usage within Central Europe.
Know About Tsonga Language
Tsonga, also known as Xitsonga, is a Bantu language spoken by approximately 4.5 million people in Southern Africa. It belongs to the Tsonga-Tswa branch of the Niger-Congo language family and has several dialects including Shangaan and Ronga. The majority of Tsonga speakers reside in Mozambique, South Africa (especially Limpopo Province), Swaziland, Zimbabwe, and Malawi. The writing system for Tsonga uses Latin characters with diacritics to represent specific sounds not found in English or other languages using the Roman alphabet. Historically an oral tradition-based language without written literature until recent years when efforts have been made towards standardization. It shares some vocabulary similarities with neighboring languages such as Zulu but maintains its unique grammatical structure characterized by noun classes that affect verb agreement patterns.
How to use our translation tool?
If you wish to use our translation tool, its very simple. You just have to input the text in first input field. Then simply click the translate button to start the translation process. You can copy or share the translated text in one click.
Q - Is there any fee to use this website?
A - This website is completely free to use.
Q - How accurate is the translation?
A - This website uses Google Translate API. So translation accuracy is not an issue.