Quechua to Irish Translation
Common Phrases From Quechua to Irish
Quechua | Irish |
---|---|
Riqsikuyki | Go raibh maith agat |
Ama hina | Le do thoil |
Llakikunim | Tá brón orm |
Allinllachu | Dia dhuit |
Tupananchikkama | Slán |
Arí | Tá |
Manam | Níl |
Imaynallam? | Conas tá tú? |
Panpachaway | Gabh mo leithscéal |
Manam yachanichu | Níl a fhios agam |
Hamutanim | Tuigim |
Chaynatam piensani | Ceapaim |
Ichapas | B'fhéidir |
Tupananchikkama | Feicfidh mé ar ball thú |
Qawarikuy | Tabhair aire |
Imaynallam? | Conas atá tú? |
Imaynanpipas | Ná bac leis |
Riki | Ar ndóigh |
Chaylla | Anois |
Risunchik | A ligean ar dul |
Interesting information about Quechua Language
Quechua is an indigenous language spoken by millions of people in the Andean region. It holds official status in Peru, Bolivia, and Ecuador. With over 8 million speakers worldwide, Quechua has a rich history dating back to pre-Columbian times when it was widely used by the Inca Empire. The language exhibits significant regional variation with various dialects being spoken across different communities. Quechuan grammar relies on agglutination where words are formed through adding suffixes or prefixes to roots rather than using separate words for each concept. Despite historical suppression during colonial rule and discrimination thereafter, efforts have been made to revitalize Quechua as part of cultural preservation initiatives throughout South America.
Know About Irish Language
The Irish language, also known as Gaeilge or Irish Gaelic, is a Celtic language primarily spoken in Ireland. It has official status alongside English on the island and is recognized by the European Union. With over 1.8 million speakers worldwide, it holds national importance and cultural significance for Ireland's identity. Irish belongs to the Indo-European family of languages and specifically falls under the Goidelic branch of Celtic languages along with Scottish Gaelic and Manx (Isle of Man). Its written form uses a modified Latin alphabet called "An Caighdeán Oifigiúil" since 1957. Historically suppressed during British rule, efforts have been made to revive its usage through education initiatives such as Gaelscoileanna (Irish-medium schools), radio stations like Raidió na Gaeltachta broadcasting solely in Irish, government support programs promoting bilingualism across various sectors including media and administration.
How to use our translation tool?
If you wish to use our translation tool, its very simple. You just have to input the text in first input field. Then simply click the translate button to start the translation process. You can copy or share the translated text in one click.
Q - Is there any fee to use this website?
A - This website is completely free to use.
Q - How accurate is the translation?
A - This website uses Google Translate API. So translation accuracy is not an issue.