Scots Gaelic to Krio Translation
Common Phrases From Scots Gaelic to Krio
Scots Gaelic | Krio |
---|---|
Tapadh leat | Tɛnki |
Mas e do thoil e | Duya |
Duilich | Sɔri |
Halò | Adu |
Mar sin leat | Baybay |
Tha | Yɛs |
Chan eil | Nɔ |
Ciamar a tha thu? | Aw di bɔdi? |
Gabh mo leisgeul | Sɔri ya |
Chan eil fios agam | A nɔ no |
Tha mi a’ tuigsinn | a ɔndastand |
Tha mi a’ smaoineachadh gur e | A tink se na so i bi |
'S dòcha | Sɔntɛm |
Chì mi fhathast thu | Si bak |
Bi faiceallach | Tek kia |
Dè tha ceàrr? | Wetin na di nyus? |
Chan eil diofar | I nɔ impɔtant |
Gu dearbh | Na tru |
Anns a’ bhad | Wantɛm wantɛm |
Tiugainn | Mek wi go |
Interesting information about Scots Gaelic Language
Scots Gaelic, also known as Scottish Gaelic or simply Gàidhlig, is a Celtic language primarily spoken in Scotland. It belongs to the Goidelic branch of the Celtic languages and shares similarities with Irish and Manx Gaelic. With around 57,000 speakers today, it remains an important part of Scottish culture. Historically suppressed by English dominance following political events such as the Battle of Culloden in 1746 and subsequent Highland Clearances during the 18th century, efforts have been made to revive Scots Gaelic over recent decades. The language has official recognition within Scotland's devolved government since 2005. The written form uses a modified Latin alphabet consisting of eighteen letters including diacritical marks like acute accents (á) or grave accents (è). Traditional literature includes ancient sagas called "Fianaigecht" along with religious texts translated from Latin into Scots Gaelic throughout history.
Know About Krio Language
Krio is a creole language primarily spoken in Sierra Leone, West Africa. It originated during the 18th and 19th centuries as a lingua franca among African slaves brought to Freetown by British colonizers. Krio developed from English but incorporated elements of various African languages such as Mende, Temne, Yoruba, and Igbo. Today, it serves as one of Sierra Leone's national languages alongside English. With an estimated four million speakers across different ethnic groups and regions within the country, Krio plays a significant role in communication between diverse communities. The grammar structure resembles that of other Creoles with simplified verb conjugation patterns and minimal grammatical inflections. While its vocabulary draws heavily from English words adapted phonetically or semantically into local usage contexts; some Portuguese loanwords can also be found due to early contact through trade routes. Overall, Krio reflects both historical influences on Sierra Leonean society while serving as an important tool for cultural unity throughout the nation today
How to use our translation tool?
If you wish to use our translation tool, its very simple. You just have to input the text in first input field. Then simply click the translate button to start the translation process. You can copy or share the translated text in one click.
Q - Is there any fee to use this website?
A - This website is completely free to use.
Q - How accurate is the translation?
A - This website uses Google Translate API. So translation accuracy is not an issue.