Scots Gaelic to Luxembourgish Translation
Common Phrases From Scots Gaelic to Luxembourgish
Scots Gaelic | Luxembourgish |
---|---|
Tapadh leat | Merci |
Mas e do thoil e | Wann ech glift |
Duilich | Entschëllegt |
Halò | Hallo |
Mar sin leat | Äddi |
Tha | Jo |
Chan eil | Nee |
Ciamar a tha thu? | Wéi geet et dir? |
Gabh mo leisgeul | Entschëlleg mech |
Chan eil fios agam | Ech wees net |
Tha mi a’ tuigsinn | Ech verstinn |
Tha mi a’ smaoineachadh gur e | Ech denke schonn |
'S dòcha | Vläicht |
Chì mi fhathast thu | Bis herno |
Bi faiceallach | Pass op |
Dè tha ceàrr? | Wat ass lass? |
Chan eil diofar | Dat mécht näischt |
Gu dearbh | Natierlech |
Anns a’ bhad | Direkt |
Tiugainn | A lass |
Interesting information about Scots Gaelic Language
Scots Gaelic, also known as Scottish Gaelic or simply Gàidhlig, is a Celtic language primarily spoken in Scotland. It belongs to the Goidelic branch of the Celtic languages and shares similarities with Irish and Manx Gaelic. With around 57,000 speakers today, it remains an important part of Scottish culture. Historically suppressed by English dominance following political events such as the Battle of Culloden in 1746 and subsequent Highland Clearances during the 18th century, efforts have been made to revive Scots Gaelic over recent decades. The language has official recognition within Scotland's devolved government since 2005. The written form uses a modified Latin alphabet consisting of eighteen letters including diacritical marks like acute accents (á) or grave accents (è). Traditional literature includes ancient sagas called "Fianaigecht" along with religious texts translated from Latin into Scots Gaelic throughout history.
Know About Luxembourgish Language
Luxembourgish is a West Germanic language spoken by approximately 400,000 people in Luxembourg and its surrounding regions. It belongs to the family of High German languages and shares similarities with both Dutch and German. The official status of Luxembourgish was recognized in 1984 alongside French and German. The language has evolved over time from Old High German dialects into its own distinct form. Despite being primarily an oral language until recently, efforts have been made to standardize it through spelling reforms since the mid-20th century. Luxembourgish uses Latin script but includes some unique characters like "é" or "ä." Its vocabulary draws influences from neighboring countries such as France, Belgium, Germany, as well as regional Moselle Franconian dialects. Due to globalization's impact on communication patterns within Europe today, English is increasingly used among younger generations for international interactions while still preserving their native tongue - Luxembourgish
How to use our translation tool?
If you wish to use our translation tool, its very simple. You just have to input the text in first input field. Then simply click the translate button to start the translation process. You can copy or share the translated text in one click.
Q - Is there any fee to use this website?
A - This website is completely free to use.
Q - How accurate is the translation?
A - This website uses Google Translate API. So translation accuracy is not an issue.