Shona to Haitian Creole Translation
Common Phrases From Shona to Haitian Creole
Shona | Haitian Creole |
---|---|
Ndatenda | Mèsi |
Ndapota | Tanpri |
Ndine hurombo | Padon |
Mhoro | Bonjou |
Sara mushe | orevwa |
Ehe | Wi |
Aihwa | Non |
Makadii? | Koman ou ye? |
Pamusoroi | Eskize m |
Handizive | M pa konnen |
Ndinonzwisisa | Mwen konprann |
Ndofunga kudaro | mwen panse sa |
Pamwe | Petèt |
Ndichakuwona gare gare | Na wè pita |
Zvichengetedze | Pran swen |
Chii chiri kuita? | Sak genyen? |
Chiregedza | Pa janm bliye |
Ehe saizvozvo | Natirèlman |
Ipapo | Touswit |
Handeyi | Ann ale |
Interesting information about Shona Language
Shona is a Bantu language spoken by the Shona people of Zimbabwe and Mozambique. It belongs to the larger Niger-Congo language family, specifically within the Southern Bantoid branch. With over 10 million speakers worldwide, it is one of Zimbabwe's main languages and holds official status in both countries. The Shona language has various dialects including Zezuru, Karanga, Manyika, Ndau and Korekore. The standardized version known as "Standard Shona" emerged from these dialectal variations for educational purposes. It uses a Latin-based alphabet with additional diacritic marks to represent specific sounds not found in English or other widely-spoken languages. Nouns are classified into different classes based on prefixes that indicate singular/plural forms as well as gender distinctions (animate/inanimate). Shona also possesses an extensive vocabulary influenced by neighboring cultures such as Swahili and Zulu but retains its distinct grammatical structure making it unique among African languages.
Know About Haitian Creole Language
Haitian Creole is a unique language spoken by around 12 million people in Haiti and its diaspora. It developed as a result of the mixing of African languages with French during colonial times, making it one of the few creole languages based on French vocabulary. Despite being considered an offshoot of French, Haitian Creole has distinct grammar rules and pronunciation patterns. It uses Latin script but lacks standardized spelling due to historical reasons. The language incorporates loanwords from various sources including Spanish, English, Portuguese, and West African languages. Haitian Creole became recognized as an official language alongside French in 1987; however, most speakers primarily use it for everyday communication while reserving formal settings for using standard written or academic French.
How to use our translation tool?
If you wish to use our translation tool, its very simple. You just have to input the text in first input field. Then simply click the translate button to start the translation process. You can copy or share the translated text in one click.
Q - Is there any fee to use this website?
A - This website is completely free to use.
Q - How accurate is the translation?
A - This website uses Google Translate API. So translation accuracy is not an issue.