Sinhala to Haitian Creole Translation
Common Phrases From Sinhala to Haitian Creole
Sinhala | Haitian Creole |
---|---|
ඔයාට ස්තූතියි | Mèsi |
කරුණාකර | Tanpri |
සමාවන්න | Padon |
ආයුබෝවන් | Bonjou |
ආයුබෝවන් | orevwa |
ඔව් | Wi |
නැත | Non |
ඔයාට කොහොම ද? | Koman ou ye? |
මට සමාවෙන්න | Eskize m |
මම දන්නේ නැහැ | M pa konnen |
මට තේරෙනවා | Mwen konprann |
මම එසේ සිතනවා | mwen panse sa |
සමහර විට | Petèt |
ඔයාව පසුව හමුවෙන්නම් | Na wè pita |
ප්රවේසම් වන්න | Pran swen |
මොකක් ද වෙන්නේ? | Sak genyen? |
ගණන් ගන්න එපා | Pa janm bliye |
ඇත්ත වශයෙන් | Natirèlman |
කෙලින්ම | Touswit |
අපි යමු | Ann ale |
Interesting information about Sinhala Language
Sinhala, also known as Sinhalese, is the official language of Sri Lanka and spoken by approximately 16 million people. It belongs to the Indo-Aryan branch of languages and has a rich history dating back over two millennia. The script used for writing Sinhala is derived from ancient Brahmi scripts with its own unique characters. Sinhala vocabulary draws influence from Sanskrit, Pali (an ancient Buddhist language), Tamil, English, Dutch and Portuguese due to historical interactions with neighboring countries during different periods. Its grammar follows a subject-verb-object word order pattern. The Sinhala alphabet consists of 56 letters including consonants and vowels that are combined in various ways to form words. There are several dialects within the language based on regional variations across Sri Lanka but Standard Colloquial Sinhalese serves as a common variant understood throughout the country. In addition to being widely spoken in Sri Lanka's urban areas like Colombo or Kandy, it holds significant importance among rural communities where traditional customs prevail alongside modern influences.
Know About Haitian Creole Language
Haitian Creole is a unique language spoken by around 12 million people in Haiti and its diaspora. It developed as a result of the mixing of African languages with French during colonial times, making it one of the few creole languages based on French vocabulary. Despite being considered an offshoot of French, Haitian Creole has distinct grammar rules and pronunciation patterns. It uses Latin script but lacks standardized spelling due to historical reasons. The language incorporates loanwords from various sources including Spanish, English, Portuguese, and West African languages. Haitian Creole became recognized as an official language alongside French in 1987; however, most speakers primarily use it for everyday communication while reserving formal settings for using standard written or academic French.
How to use our translation tool?
If you wish to use our translation tool, its very simple. You just have to input the text in first input field. Then simply click the translate button to start the translation process. You can copy or share the translated text in one click.
Q - Is there any fee to use this website?
A - This website is completely free to use.
Q - How accurate is the translation?
A - This website uses Google Translate API. So translation accuracy is not an issue.