Slovenian to Haitian Creole Translation
Common Phrases From Slovenian to Haitian Creole
Slovenian | Haitian Creole |
---|---|
Hvala vam | Mèsi |
prosim | Tanpri |
oprosti | Padon |
zdravo | Bonjou |
Adijo | orevwa |
ja | Wi |
št | Non |
kako si | Koman ou ye? |
Oprostite | Eskize m |
Nevem | M pa konnen |
razumem | Mwen konprann |
Mislim, da | mwen panse sa |
mogoče | Petèt |
Se vidimo kasneje | Na wè pita |
pazi nase | Pran swen |
Kaj se dogaja? | Sak genyen? |
Pozabi | Pa janm bliye |
Seveda | Natirèlman |
Takoj | Touswit |
Pojdimo | Ann ale |
Interesting information about Slovenian Language
Slovenian is the official language of Slovenia, spoken by approximately 2.5 million people worldwide. It belongs to the South Slavic branch of languages and shares similarities with Croatian and Serbian. Slovenian has a rich literary tradition dating back to the 16th century, when Primož Trubar published the first books in this language. The grammar features three genders (masculine, feminine, neuter) and six cases (nominative, accusative/genitive/dative/locative for singular nouns; nominative/vocative/accusativ e/genitive/dati ve/instrumental/l ocational for plural). The alphabet consists of 25 letters including diacritic marks such as č, š,and ž. Despite being geographically small compared to neighboring countries like Italy or Austria where other widely-spoken languages are prevalent due to historical influences on border regions—such as Italian in coastal areas—the majority speaks Slovenian throughout all parts within its borders today
Know About Haitian Creole Language
Haitian Creole is a unique language spoken by around 12 million people in Haiti and its diaspora. It developed as a result of the mixing of African languages with French during colonial times, making it one of the few creole languages based on French vocabulary. Despite being considered an offshoot of French, Haitian Creole has distinct grammar rules and pronunciation patterns. It uses Latin script but lacks standardized spelling due to historical reasons. The language incorporates loanwords from various sources including Spanish, English, Portuguese, and West African languages. Haitian Creole became recognized as an official language alongside French in 1987; however, most speakers primarily use it for everyday communication while reserving formal settings for using standard written or academic French.
How to use our translation tool?
If you wish to use our translation tool, its very simple. You just have to input the text in first input field. Then simply click the translate button to start the translation process. You can copy or share the translated text in one click.
Q - Is there any fee to use this website?
A - This website is completely free to use.
Q - How accurate is the translation?
A - This website uses Google Translate API. So translation accuracy is not an issue.