Slovenian to Tsonga Translation
Common Phrases From Slovenian to Tsonga
Slovenian | Tsonga |
---|---|
Hvala vam | Inkomu |
prosim | Kombela |
oprosti | ku tisola |
zdravo | Avuxeni |
Adijo | Sala kahle |
ja | Ina |
št | E-e |
kako si | Ku njhani? |
Oprostite | Ndzi khomeli |
Nevem | A ndzi tivi |
razumem | ndza twisisa |
Mislim, da | Ndzi ehleketa tano |
mogoče | Kumbexana |
Se vidimo kasneje | Ndzi ta ku vona hi ku famba ka nkarhi |
pazi nase | Tihlayisi |
Kaj se dogaja? | Ku humelela yini? |
Pozabi | U nga vileli |
Seveda | Kumbexana |
Takoj | Hi ku hatlisa |
Pojdimo | A hi fambeni |
Interesting information about Slovenian Language
Slovenian is the official language of Slovenia, spoken by approximately 2.5 million people worldwide. It belongs to the South Slavic branch of languages and shares similarities with Croatian and Serbian. Slovenian has a rich literary tradition dating back to the 16th century, when Primož Trubar published the first books in this language. The grammar features three genders (masculine, feminine, neuter) and six cases (nominative, accusative/genitive/dative/locative for singular nouns; nominative/vocative/accusativ e/genitive/dati ve/instrumental/l ocational for plural). The alphabet consists of 25 letters including diacritic marks such as č, š,and ž. Despite being geographically small compared to neighboring countries like Italy or Austria where other widely-spoken languages are prevalent due to historical influences on border regions—such as Italian in coastal areas—the majority speaks Slovenian throughout all parts within its borders today
Know About Tsonga Language
Tsonga, also known as Xitsonga, is a Bantu language spoken by approximately 4.5 million people in Southern Africa. It belongs to the Tsonga-Tswa branch of the Niger-Congo language family and has several dialects including Shangaan and Ronga. The majority of Tsonga speakers reside in Mozambique, South Africa (especially Limpopo Province), Swaziland, Zimbabwe, and Malawi. The writing system for Tsonga uses Latin characters with diacritics to represent specific sounds not found in English or other languages using the Roman alphabet. Historically an oral tradition-based language without written literature until recent years when efforts have been made towards standardization. It shares some vocabulary similarities with neighboring languages such as Zulu but maintains its unique grammatical structure characterized by noun classes that affect verb agreement patterns.
How to use our translation tool?
If you wish to use our translation tool, its very simple. You just have to input the text in first input field. Then simply click the translate button to start the translation process. You can copy or share the translated text in one click.
Q - Is there any fee to use this website?
A - This website is completely free to use.
Q - How accurate is the translation?
A - This website uses Google Translate API. So translation accuracy is not an issue.