Tigrinya to Frisian Translation

0/1000

Common Phrases From Tigrinya to Frisian

TigrinyaFrisian
የቕንየለይDankewol
በይዝኦምAsjebleaft
ይሓዝንSorry
ሰላምHallo
ሰላም ኩንOant sjen
እወJa
አይኮንንNee
ከመይ አለካ?Hoe giet it mei dy?
ይቅርታ ይግበሩለይEkskusearje my
ኣይፈልጥንIk wit it net
ተረዲኡኒIk begryp it
ከምኡ ይመስለኒ።Ik tink it
ምናልባትMiskien
ጸኒሑ የራኽበናSjoch dy letter
ተጠንቀቅWês foarsichtich
እንታይ ኣሎ ሓዱሽ ነገር?Hoe giet it?
አየግድስንLit mar
ትሑዝFansels
ብኡ ንብኡFuortendaliks
ንኺድLitte wy gean

Interesting information about Tigrinya Language

Tigrinya is a Semitic language primarily spoken in Eritrea and the Tigray region of Ethiopia. It belongs to the Afro-Asiatic language family, specifically within the South Semitic branch. With over 7 million native speakers, it serves as one of Eritrea's official languages alongside Arabic and English. The script used for writing Tigrinya is called Ge'ez or Ethiopic script, which has been adapted from ancient Ethiopian inscriptions dating back to at least 500 BC. The language itself has evolved through various influences including Cushitic languages such as Beja and Agaw. Tigrinya exhibits complex morphology with an extensive system of verb conjugations based on person, number, tense/aspect/mood markers along with noun declensions indicating gender (masculine/feminine) and case relations (subject/object/genitive). Its vocabulary reflects borrowings from neighboring Amharic but also retains many unique words related to local culture.

Know About Frisian Language

Frisian is a West Germanic language spoken by approximately 500,000 people in the Frisian region of the Netherlands and parts of Germany. It holds official status in Friesland province within the Netherlands. As one of Europe's minority languages, it shares similarities with English and Low Saxon dialects but has its own distinct characteristics. The Frisian language consists of three main dialects: West Frisian (spoken predominantly in Friesland), East Frisian (used mainly on islands off the coast), and North Frisian (primarily spoken along coastal areas). Each variant exhibits slight differences due to historical influences from neighboring regions. Although primarily an oral tradition until recent years, efforts have been made to standardize written forms for educational purposes. The Bible was translated into West Frisians as early as 1666, contributing significantly to preserving this unique linguistic heritage. Despite challenges posed by globalization and dominant national languages like Dutch or German, initiatives are underway to promote bilingual education programs that help preserve this ancient tongue while ensuring future generations can continue speaking their native language fluently.

How to use our translation tool?

If you wish to use our translation tool, its very simple. You just have to input the text in first input field. Then simply click the translate button to start the translation process. You can copy or share the translated text in one click.

Q - Is there any fee to use this website?

A - This website is completely free to use.

Q - How accurate is the translation?

A - This website uses Google Translate API. So translation accuracy is not an issue.

Commonly used languages: