Turkmen to Tajik Translation
Common Phrases From Turkmen to Tajik
Turkmen | Tajik |
---|---|
Sagbol | сипос |
Haýyş edýärin | Лутфан |
Bagyşlaň | Бубахшед |
Salam | Салом |
Hoş gal | Хайр |
Hawa | Бале |
.Ok | Не |
Ýagdaýlaryňyz nähili? | Шумо чӣ хелед? |
Bagyşlaň meni | Мебахшед |
Bilmedim | Ман намедонам |
men düşündim | ман мефаҳмам |
Men şeýle pikir edýärin | ҳамфикрам |
Belki | Мумкин ки |
Soň görüşeris | То дидор |
Seresap bol | Парвояшро кун |
Näme boldy? | Чӣ хабар? |
Hiç wagt pikir etme | Фикрашро накун |
Elbetde | Албатта |
Derrew | Якбора |
Gideli | Рафтем |
Interesting information about Turkmen Language
Turkmen is a Turkic language primarily spoken in Turkmenistan, where it holds the status of official language. It also has significant communities of speakers in Iran and Afghanistan. With approximately 7 million native speakers worldwide, it belongs to the southwestern branch of the Turkic languages family tree. The script used for writing Turkmen underwent several changes throughout history; initially written with Arabic script until Soviet influence introduced Latin-based orthography during the early 20th century. However, by mid-century Cyrillic became dominant due to political reasons but switched back to Latin after independence from USSR. Linguistically, Turkmen shares similarities with other Central Asian languages such as Uzbek and Kazakh while being more distantly related to Turkish or Azerbaijani. Its vocabulary exhibits influences from Persian and Russian due to historical interactions between these cultures.
Know About Tajik Language
Tajik is a Persian language spoken primarily in Tajikistan, where it serves as the official language. It also has significant communities of speakers in Afghanistan and Uzbekistan. As part of the Indo-Iranian branch of languages, Tajik shares similarities with other Iranian languages such as Farsi (Persian) and Dari. With over 5 million native speakers worldwide, it utilizes the Cyrillic script for writing purposes since Soviet times; however, there are ongoing efforts to reintroduce Perso-Arabic script due to cultural ties with Iran. The vocabulary consists mainly of words derived from Persian but incorporates loanwords from Russian and Arabic too.
How to use our translation tool?
If you wish to use our translation tool, its very simple. You just have to input the text in first input field. Then simply click the translate button to start the translation process. You can copy or share the translated text in one click.
Q - Is there any fee to use this website?
A - This website is completely free to use.
Q - How accurate is the translation?
A - This website uses Google Translate API. So translation accuracy is not an issue.