Twi to Scots Gaelic Translation
Common Phrases From Twi to Scots Gaelic
Twi | Scots Gaelic |
---|---|
Meda wo ase | Tapadh leat |
Mesrɛ wo | Mas e do thoil e |
Kafra | Duilich |
Hɛlo | Halò |
Akyire | Mar sin leat |
Aane | Tha |
Daabi | Chan eil |
Wo ho te sɛn? | Ciamar a tha thu? |
Ma me kwan | Gabh mo leisgeul |
Mennim | Chan eil fios agam |
mete aseɛ | Tha mi a’ tuigsinn |
Misusuw sɛ saa | Tha mi a’ smaoineachadh gur e |
Ebia | 'S dòcha |
Akyire yɛbɛhyia | Chì mi fhathast thu |
Hwɛ yie | Bi faiceallach |
Deɛn na ɛrekɔ? | Dè tha ceàrr? |
Mma no nha wo | Chan eil diofar |
Ampa ara | Gu dearbh |
Ntɛm ara | Anns a’ bhad |
Momma yɛnkɔ | Tiugainn |
Interesting information about Twi Language
Twi is a widely spoken Akan language primarily used in Ghana. It belongs to the Kwa branch of Niger-Congo languages and has approximately 9 million speakers, making it one of the most prominent native languages in Ghana. Twi consists of several dialects, including Asante (Ashanti) and Fante, each with slight variations but mutually intelligible. The writing system for Twi uses an adapted version of the Latin alphabet with additional diacritical marks to represent specific sounds not found in English or other Western languages. The language plays a significant role as both a regional lingua franca within southern Ghana and as an official administrative language alongside English. Twi serves as a means for cultural expression through literature, music, film productions, religious services such as Christian hymns sung during church gatherings called "Asem" or traditional storytelling sessions known as "Anansesem."
Know About Scots Gaelic Language
Scots Gaelic, also known as Scottish Gaelic or simply Gàidhlig, is a Celtic language primarily spoken in Scotland. It belongs to the Goidelic branch of the Celtic languages and shares similarities with Irish and Manx Gaelic. With around 57,000 speakers today, it remains an important part of Scottish culture. Historically suppressed by English dominance following political events such as the Battle of Culloden in 1746 and subsequent Highland Clearances during the 18th century, efforts have been made to revive Scots Gaelic over recent decades. The language has official recognition within Scotland's devolved government since 2005. The written form uses a modified Latin alphabet consisting of eighteen letters including diacritical marks like acute accents (á) or grave accents (è). Traditional literature includes ancient sagas called "Fianaigecht" along with religious texts translated from Latin into Scots Gaelic throughout history.
How to use our translation tool?
If you wish to use our translation tool, its very simple. You just have to input the text in first input field. Then simply click the translate button to start the translation process. You can copy or share the translated text in one click.
Q - Is there any fee to use this website?
A - This website is completely free to use.
Q - How accurate is the translation?
A - This website uses Google Translate API. So translation accuracy is not an issue.