Ukrainian to Haitian Creole Translation
Common Phrases From Ukrainian to Haitian Creole
Ukrainian | Haitian Creole |
---|---|
Дякую | Mèsi |
Будь ласка | Tanpri |
вибач | Padon |
Привіт | Bonjou |
до побачення | orevwa |
Так | Wi |
Немає | Non |
Як справи? | Koman ou ye? |
Вибачте | Eskize m |
Не знаю | M pa konnen |
Я розумію | Mwen konprann |
я думаю так | mwen panse sa |
Може бути | Petèt |
Побачимось | Na wè pita |
Піклуватися | Pran swen |
Як справи? | Sak genyen? |
Не зважай | Pa janm bliye |
Звичайно | Natirèlman |
Зразу | Touswit |
Ходімо | Ann ale |
Interesting information about Ukrainian Language
Ukrainian is the official language of Ukraine, spoken by over 40 million people worldwide. It belongs to the East Slavic branch of languages and shares similarities with Russian and Belarusian. Ukrainian uses a variant of Cyrillic script for its writing system, consisting of 33 letters. The vocabulary in Ukrainian has been influenced by various sources including Old Church Slavonic, Polish, Turkish, Germanic languages (due to historical interactions), as well as borrowings from English in recent times. It possesses seven grammatical cases: nominative, genitive dative accusative instrumental locative vocative; three genders: masculine feminine neuter; two numbers - singular plural; and verb conjugation follows regular patterns based on tense aspect mood voice person number gender or honorific status if applicable. Prominent writers such as Taras Shevchenko have contributed significantly to shaping modern literary Ukrainian through their works.
Know About Haitian Creole Language
Haitian Creole is a unique language spoken by around 12 million people in Haiti and its diaspora. It developed as a result of the mixing of African languages with French during colonial times, making it one of the few creole languages based on French vocabulary. Despite being considered an offshoot of French, Haitian Creole has distinct grammar rules and pronunciation patterns. It uses Latin script but lacks standardized spelling due to historical reasons. The language incorporates loanwords from various sources including Spanish, English, Portuguese, and West African languages. Haitian Creole became recognized as an official language alongside French in 1987; however, most speakers primarily use it for everyday communication while reserving formal settings for using standard written or academic French.
How to use our translation tool?
If you wish to use our translation tool, its very simple. You just have to input the text in first input field. Then simply click the translate button to start the translation process. You can copy or share the translated text in one click.
Q - Is there any fee to use this website?
A - This website is completely free to use.
Q - How accurate is the translation?
A - This website uses Google Translate API. So translation accuracy is not an issue.