Uzbek to Luxembourgish Translation
Common Phrases From Uzbek to Luxembourgish
Uzbek | Luxembourgish |
---|---|
rahmat | Merci |
Iltimos | Wann ech glift |
Kechirasiz | Entschëllegt |
Salom | Hallo |
Xayr. Salomat bo'ling | Äddi |
Ha | Jo |
Yo'q | Nee |
Qalaysiz? | Wéi geet et dir? |
Kechirasiz | Entschëlleg mech |
Bilmadim | Ech wees net |
Tushundim | Ech verstinn |
Men ham shunday fikrdaman | Ech denke schonn |
Balki | Vläicht |
Ko'rishguncha | Bis herno |
Qayg'urmoq; o'zini ehtiyot qilmoq | Pass op |
Nima gaplar? | Wat ass lass? |
Hech qisi yo'q | Dat mécht näischt |
Albatta | Natierlech |
Hoziroq | Direkt |
Qani ketdik | A lass |
Interesting information about Uzbek Language
Uzbek is a Turkic language spoken by approximately 30 million people primarily in Uzbekistan, where it serves as the official state language. It also has significant numbers of speakers in neighboring countries such as Afghanistan, Tajikistan, Kazakhstan, Kyrgyzstan and Turkmenistan. The modern standard form of Uzbek is based on the dialects spoken around Samarkand and Tashkent. The script used to write Uzbek underwent several changes throughout history; currently it employs a modified version of Cyrillic alphabet since 1940s but there are ongoing efforts to adopt Latin script instead. Uzbek vocabulary draws from various sources including Persian, Arabic and Russian due to historical influences while its grammar follows agglutinative patterns with complex verb conjugation systems. Overall,Uzbek holds great cultural significance within Central Asia region
Know About Luxembourgish Language
Luxembourgish is a West Germanic language spoken by approximately 400,000 people in Luxembourg and its surrounding regions. It belongs to the family of High German languages and shares similarities with both Dutch and German. The official status of Luxembourgish was recognized in 1984 alongside French and German. The language has evolved over time from Old High German dialects into its own distinct form. Despite being primarily an oral language until recently, efforts have been made to standardize it through spelling reforms since the mid-20th century. Luxembourgish uses Latin script but includes some unique characters like "é" or "ä." Its vocabulary draws influences from neighboring countries such as France, Belgium, Germany, as well as regional Moselle Franconian dialects. Due to globalization's impact on communication patterns within Europe today, English is increasingly used among younger generations for international interactions while still preserving their native tongue - Luxembourgish
How to use our translation tool?
If you wish to use our translation tool, its very simple. You just have to input the text in first input field. Then simply click the translate button to start the translation process. You can copy or share the translated text in one click.
Q - Is there any fee to use this website?
A - This website is completely free to use.
Q - How accurate is the translation?
A - This website uses Google Translate API. So translation accuracy is not an issue.