Yiddish to English Translation
Common Phrases From Yiddish to English
Yiddish | English |
---|---|
אדאנק | Thank you |
ביטע | Please |
אנטשולדיגט | Sorry |
העלא | Hello |
זייַ געזונט | Goodbye |
יא | Yes |
ניין | No |
וואס מאכסטו? | How are you? |
אנטשולדיגט מיר | Excuse me |
איך וויס נישט | I don't know |
איך פארשטיי | I understand |
איך טראכט אזוי | I think so |
זאל זיין | Maybe |
מען וועט זיך זעהן | See you later |
היט זיך | Take care |
וואס טוט זיך? | What's up? |
מאכט נישט אויס | Never mind |
זיכער | Of course |
שוין יעצט | Right away |
לאמיר גיין | Let's go |
Interesting information about Yiddish Language
Yiddish is a Germanic language spoken by Ashkenazi Jews. It originated in the 9th century and developed as a fusion of Hebrew, Aramaic, Old French, Slavic languages (primarily Polish), and other local dialects. Yiddish was primarily used among Jewish communities in Central and Eastern Europe until World War II when it faced severe decline due to persecution during the Holocaust. Today, approximately one million people speak or understand Yiddish worldwide. The language uses an adapted version of the Hebrew alphabet with some additional characters for specific sounds. Notably rich in vocabulary related to everyday life, culture, humor,and religion,Yiddish serves as an important link between generations preserving Jewish heritage through literature,theater,music,and film.
Know About English Language
English is a widely spoken language, with over 1.5 billion people across the globe using it as their first or second language. It belongs to the Germanic branch of languages and originated in England during the Middle Ages. English has become an official or primary language in more than 70 countries worldwide, including Australia, Canada, India, Nigeria, and the United States. It is known for its extensive vocabulary which includes around 170k words currently used in everyday communication. The Latin alphabet consisting of 26 letters is utilized to write English text globally. English grammar follows subject-verb-object sentence structure but also incorporates complex tenses such as past perfect continuous tense and conditional clauses that add depth to expression. The influence of British colonization led to variations like American English; however both dialects are mutually intelligible despite subtle differences in pronunciation (e.g., "color" vs "colour").
How to use our translation tool?
If you wish to use our translation tool, its very simple. You just have to input the text in first input field. Then simply click the translate button to start the translation process. You can copy or share the translated text in one click.
Q - Is there any fee to use this website?
A - This website is completely free to use.
Q - How accurate is the translation?
A - This website uses Google Translate API. So translation accuracy is not an issue.