Yiddish to Frisian Translation

0/1000

Common Phrases From Yiddish to Frisian

YiddishFrisian
אדאנקDankewol
ביטעAsjebleaft
אנטשולדיגטSorry
העלאHallo
זייַ געזונטOant sjen
יאJa
נייןNee
וואס מאכסטו?Hoe giet it mei dy?
אנטשולדיגט מירEkskusearje my
איך וויס נישטIk wit it net
איך פארשטייIk begryp it
איך טראכט אזויIk tink it
זאל זייןMiskien
מען וועט זיך זעהןSjoch dy letter
היט זיךWês foarsichtich
וואס טוט זיך?Hoe giet it?
מאכט נישט אויסLit mar
זיכערFansels
שוין יעצטFuortendaliks
לאמיר גייןLitte wy gean

Interesting information about Yiddish Language

Yiddish is a Germanic language spoken by Ashkenazi Jews. It originated in the 9th century and developed as a fusion of Hebrew, Aramaic, Old French, Slavic languages (primarily Polish), and other local dialects. Yiddish was primarily used among Jewish communities in Central and Eastern Europe until World War II when it faced severe decline due to persecution during the Holocaust. Today, approximately one million people speak or understand Yiddish worldwide. The language uses an adapted version of the Hebrew alphabet with some additional characters for specific sounds. Notably rich in vocabulary related to everyday life, culture, humor,and religion,Yiddish serves as an important link between generations preserving Jewish heritage through literature,theater,music,and film.

Know About Frisian Language

Frisian is a West Germanic language spoken by approximately 500,000 people in the Frisian region of the Netherlands and parts of Germany. It holds official status in Friesland province within the Netherlands. As one of Europe's minority languages, it shares similarities with English and Low Saxon dialects but has its own distinct characteristics. The Frisian language consists of three main dialects: West Frisian (spoken predominantly in Friesland), East Frisian (used mainly on islands off the coast), and North Frisian (primarily spoken along coastal areas). Each variant exhibits slight differences due to historical influences from neighboring regions. Although primarily an oral tradition until recent years, efforts have been made to standardize written forms for educational purposes. The Bible was translated into West Frisians as early as 1666, contributing significantly to preserving this unique linguistic heritage. Despite challenges posed by globalization and dominant national languages like Dutch or German, initiatives are underway to promote bilingual education programs that help preserve this ancient tongue while ensuring future generations can continue speaking their native language fluently.

How to use our translation tool?

If you wish to use our translation tool, its very simple. You just have to input the text in first input field. Then simply click the translate button to start the translation process. You can copy or share the translated text in one click.

Q - Is there any fee to use this website?

A - This website is completely free to use.

Q - How accurate is the translation?

A - This website uses Google Translate API. So translation accuracy is not an issue.

Commonly used languages: