Yiddish to Serbian Translation
Common Phrases From Yiddish to Serbian
Yiddish | Serbian |
---|---|
אדאנק | Хвала вам |
ביטע | Молимо вас |
אנטשולדיגט | Извињавам се |
העלא | Здраво |
זייַ געזונט | збогом |
יא | да |
ניין | Не |
וואס מאכסטו? | Како си? |
אנטשולדיגט מיר | Извините |
איך וויס נישט | Не знам |
איך פארשטיי | разумем |
איך טראכט אזוי | Мислим да је тако |
זאל זיין | Можда |
מען וועט זיך זעהן | Видимо се касније |
היט זיך | Брини се |
וואס טוט זיך? | Шта има? |
מאכט נישט אויס | Нема везе |
זיכער | Наравно |
שוין יעצט | Одмах |
לאמיר גיין | Идемо |
Interesting information about Yiddish Language
Yiddish is a Germanic language spoken by Ashkenazi Jews. It originated in the 9th century and developed as a fusion of Hebrew, Aramaic, Old French, Slavic languages (primarily Polish), and other local dialects. Yiddish was primarily used among Jewish communities in Central and Eastern Europe until World War II when it faced severe decline due to persecution during the Holocaust. Today, approximately one million people speak or understand Yiddish worldwide. The language uses an adapted version of the Hebrew alphabet with some additional characters for specific sounds. Notably rich in vocabulary related to everyday life, culture, humor,and religion,Yiddish serves as an important link between generations preserving Jewish heritage through literature,theater,music,and film.
Know About Serbian Language
Serbian is a South Slavic language primarily spoken in Serbia, Bosnia and Herzegovina, Montenegro, Croatia, and other Balkan countries. It belongs to the Indo-European language family and uses the Cyrillic script as its official alphabet (although Latin script is also used). Serbian has around 12 million native speakers worldwide. The grammar of Serbian includes three genders (masculine, feminine, neuter), seven cases for nouns/pronouns/adjectives (nominative genitive dative accusative vocative instrumental locative), two numbers (singular/plural) with complex declension patterns. The phonology involves consonant clusters at word boundaries but lacks palatalization found in some neighboring languages like Russian or Polish. Lexically influenced by various cultures throughout history including Byzantine Greek influence during medieval times; Turkish loanwords from Ottoman Empire rule; Germanic influences through Austro-Hungarian administration; French vocabulary due to cultural connections etc., making it richly diverse linguistically.
How to use our translation tool?
If you wish to use our translation tool, its very simple. You just have to input the text in first input field. Then simply click the translate button to start the translation process. You can copy or share the translated text in one click.
Q - Is there any fee to use this website?
A - This website is completely free to use.
Q - How accurate is the translation?
A - This website uses Google Translate API. So translation accuracy is not an issue.